Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / What's wrong with her

What's wrong with her перевод на турецкий

938 параллельный перевод
♪ oh, oh, oh ♪ Allison pursues her relationship with Scott even though her family doesn't want her to because she believes in what's right and wrong, and she believes in her intuition.
Ailesi istememesine rağmen Scott ile ilişkisini sürdürüyor çünkü neyin doğru neyin yanlış olduğunu biliyor ve sezgilerine güveniyor.
We ask the mayor what's wrong with her.
Belediye başkanına kızın nesi var diye soruyoruz.
One of us goes up to her to find out what's wrong with her throat.
Arkadaşlarımızdan biri kıza yaklaşıp boğazına ne olduğunu soruyor.
What's wrong with her? Hello.
Nesi var bunun?
He knows what's wrong with every copy of the Inquirer since I took over.
Inquirer'ın başına geçtiğimden beri gazetede olan biten her şeyi bilir.
Do you mind seeing Elisabetta? - What's wrong with her?
- Elisabetta'ya bir bakar mısınız acaba?
What's wrong with her?
Onun nesi var?
Anyway, what's wrong with that?
- Her neyse bunda sorun ne?
- What's wrong with her?
- Nesi varmış ki?
Say, what's wrong with her?
Onun sorunu nedir?
I don't know what's wrong with her. This ain't her blood. Is anything busted anyplace, ma'am?
onun nesi olduğunu bilmiyorum ama bu onun kanı değil hiç bir yer tahrip oldumu bayan?
See what's wrong with her
Bak bakalım nesi var.
Doctor, what's wrong with her?
Şakasını bile yapma! Doktor, neyi var!
What's wrong with her?
Derdi neymiş?
What's wrong with her?
Nesi var?
What's wrong with somebody trying to patch up her life?
Telafi etmeyi denemenin nesi yanlış...
What's wrong with her?
İyi.
What's wrong with her?
Onun nesi varmış?
What's wrong with her?
Onun neyi var?
What is wrong with her, for Heaven's sake?
Nesi varmış, Allah aşkına?
- It's a little too neat, too tidy, and altogether too symmetrical, that's what's wrong with it.
- Sadece tüm taşlar fazla yerinde. Her şey birbiriyle o kadar uyumlu duruyor ki. İşte sorun bu.
- Do you know what's wrong with her?
- Nesi olduğunu biliyor musunuz?
What's wrong with her?
O'nun sorunu ne?
She's just plain crabby, that's what's wrong with her.
O huysuzun teki, O'nun sorunu bu işte.
What was wrong with her?
Niye ki? Neyi varmış?
You know what's wrong with you, Miss Whoever-you-are?
Senin sorunun ne biliyor musun, Bayan her kimsen?
What's wrong with her?
- Nesi var?
Poor child. What's wrong with her?
Zavallıcık, nesi var?
That's what's wrong with everyone.
İşte her şeyin sebebi bu.
What's wrong with her?
- Onun nesi var?
Hezekiah, see what's wrong with her car.
Hezekiah, arabanın sorunu nedir bak.
- What's wrong with her?
- Nesi var?
But what's wrong with sending her to a zoo?
Ama onu hayvanat bahçesine göndermenin nesi kötü?
- What's wrong with her?
- Neyi var onun?
I wonder what's really wrong with her?
Gerçekten ona ne olduğunu merak ediyorum.
- What's wrong with her?
- Bunun derdi ne?
Of course, what's wrong with her?
- Şüphesiz, nesi var?
What's wrong with her? How'd she get hurt?
Yarası tam olarak nerede?
Bones, what's wrong with her?
Bones, onun nesi var?
- What's wrong with her?
- Sorun ne?
But what's wrong with her?
Ama onun derdi nedir?
- What's wrong with her?
- Kocası onu terk etmiş...
- What's wrong with her?
- Nesi var bunun? - Baba olacağım!
Well, what's wrong with her?
Onun nesi var?
- Yeah, what's wrong with her? - Ha, ha, ha.
Evet, onun nesi var?
So what's wrong with her?
Yani nesi var?
You want to marry her! Why, what's wrong with that?
- Onlar olsalarda bunda yanlış olan ne?
What's wrong with her?
Niye bu kadar tatsız?
What's wrong with her?
Sıkıntısı nedir?
What's wrong with her?
Nesi varmış?
I don't know what's wrong with her.
Onun nesi var bilmiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]