Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / What's wrong with that

What's wrong with that перевод на турецкий

1,482 параллельный перевод
That's what's wrong with niggas, man, all that part-time shit.
İşte sorun bu adamım, kimse tam gün çalışmıyor.
And what's wrong with that?
Eee ne derdin var?
Mommy, what's wrong with that man?
Anne? O adamın nesi var?
Forgive me, is that true it is that I get wrong with all these things, and the traffic, the bus, sorry, indeed what you want to talk?
Gerçekten çok üzgünüm. Ama beni anlamalısın. Trafik, otobüs, iş.
What's wrong with this lion that's so hard?
Bu aslan niye bu kadar sert?
- What's wrong with that?
- Bunda ne var ki?
I WONDER WHAT'S WRONG WITH THAT GUY'S FOOT?
Şu adamın ayağındaki sorun ne acaba?
What's wrong with that?
- İğrenç! - Ne var bunda?
What's wrong with that?
Bunun nesi yanlış?
What's wrong with that?
Öyle yapsak olmaz mı?
What the fuck's wrong with that dog?
O siktiğimin köpeğinin nesi var?
- What's wrong with that?
- Bunun neresi kötü?
- What's wrong with that?
- Bunda ne yanlışlık var?
- What's wrong with that?
Howie mi?
what's wrong with that?
Ne mi var?
What's wrong with that? He took one bite of it and he threw the whole thing out.
Bir ısırık aldı ve hepsini attı.
I mean, what's wrong with that?
Ne var ki bunda?
You just play at figuring'what's wrong... with that moon-brained sister of yours till we call for you.
Sen sadece neyin yanlış gittiğini ortaya çıkarıyorsun... seni çağırana kadar da beyniyle oynanmış kardeşin ile kal.
You just play at figuring'what's wrong... with that moon-brained sister of yours till we call for you.
Seni çağırana kadar üşütük kardeşinin nesi var onu çözmeye çalış.
Mommy, what's wrong with that man?
Anne? Bu adamın nesi var?
He's proud of his accomplishments. What's wrong with that?
Ne var bunda?
What's wrong with that?
- Ne derler bilirsin.
And what's wrong with that?
Bunun kötü bir yan mı var?
What's wrong with that?
- Evet, sorun ne?
Well, what's wrong with that, if the kids learn?
Çocuk dersini öğrendikten sonra ne sakıncası var ki?
That's what's wrong with me, one suspicious conversation and I'm picturing sweaty bodies rolling around in front of a fire.
Mesela Piama giderken sana öpücük vermedi ya ben ona takılıp kalırdım. İşte benim sorunum bu, bir şüpheli konuşma anında kafamda terli vücutların ateşin önünde yuvarlandığını kuruyorum.
What could be wrong with that?
Bunda ne yanlış var ki?
WHAT'S WRONG WITH YOU? THAT'S MY QUESTION.
Asıl ben sormalıyım.
WHAT'S WRONG WITH THE LUBE? THAT GREASE IS SO CHEAP,
O kadar ucuz ki, içinde tavuk kızarır.
That's what's wrong with you men.
Senin sorunun da bu işte dostum.
- What's wrong with that?
- Bunun nesi kötü?
See, that's what's wrong with this country.
Bu ülkede yanlış olan bu işte.
What's wrong with that?
- Bunun nesi yanlış?
I figured out what's wrong with that broad, and it's some bad shit.
O hatundaki tersliği çözdüm ve hiç hoş bir şey değil.
Second, everything else that's horribly wrong with what you're doing.
İkincisi de bu yaptığın tamamen yanlış bir şey.
What's wrong with that?
Nesi var?
What's wrong with that?
Bunda ne kötülük var ki?
I don't see what's wrong with me asking you that.
Sormamdaki sakıncayı anlamıyorum.
- What's wrong with that?
- Ne var bunda?
- What's wrong with that?
- Bunun nesi yanlış?
What's wrong with you, saying that?
Özür dilemesinin ne sakıncası var?
- What's wrong with that?
- Ne olmuş?
Do me a bloody favour, get back in that hall and sort out what's wrong with Annie.
Bana bir iyilik yap, o koridora git ve Annie'nin nesi olduğuna bak.
- What's wrong with that?
- Bunda ne yanlış var?
What's wrong with that?
Bunda yanlış olan ne?
What's Wrong With that?
Bunda kötü olan ne?
I mean, if you're that desperate for sperm, what's wrong with me?
Demek istediğim, sperm konusunda çaresizseniz, neden ben olmayayım?
I go, "What's wrong with that?"
"Nesi var onun?" dedim.
What's wrong with that?
Neresi yanlış bunun?
So, What's wrong with that?
Güzel, bunu halledelim!
What's wrong with that?
Bunda ne yanlış var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]