What are you doing here so late перевод на турецкий
85 параллельный перевод
What are you doing here so late?
Gecenin bu saatinde burada ne yapıyorsun?
Hello, Matthew, what are you doing here so late?
Merhaba, Matthew, bu geç saatte ne işin var burada?
What are you doing here so late?
Bu saatte burada ne yapıyorsun?
What are you doing here so late?
Bu saatte hayırdır ne oldu?
What are you doing here so late?
Bu kadar geç burada ne yapıyorsun?
- What are you doing here so late?
- Bu saatte burada ne işin var?
- What are you doing here so late?
- Bu saatte burada ne yapıyorsun?
What are you doing here so late?
Bu saate burada ne arıyorsun?
What are you doing here so late?
Bu geç saatte burada ne yapıyorsun?
What are you doing here so late?
Burada bu geç vakitte ne yapıyorsun?
What are you doing here so late?
Bu kadar geç vakitte ne yapıyorsunuz burada?
Clark, what are you doing here so late?
Clark, bu saatte burada ne işin var?
Hey, Lex, what are you doing here so late?
Selam Lex, bu saate burada ne arıyorsun?
What are you doing here so late?
Bu kadar geç saatte burada ne işin var?
What are you doing here so late?
Bu kadar geç saatte burada ne yapıyorsun?
Hello, Matthew, what are you doing here so late?
Merhaba, Matthew, bu kadar geç saatte ne işin var burada?
What are you doing here so late?
Gecenin bu vaktinde ne yapıyorsun burada?
And what are you doing here so late?
Ve bu saatte ayakta ne işin var?
What are you doing here so late?
Bu saatte ne işin var burada?
What are you doing here so late?
Bu saatte, burada ne yapıyorsun?
What are you doing here so late?
Bu saatte ne arıyorsunuz burada?
What are you doing here so late?
Bu geç saatte burada ne işi var?
What are you doing here so late?
Gecenin bir vakti burada ne yapıyorsun?
What are you doing here so late?
Senin bu saatte ne işin var?
What are you doing here so late?
Bu geç saate sen burada ne yapıyorsun?
Emma... what are you doing here so late?
Bu geç saatte burada ne yapıyorsun?
What are you doing here so late at night?
Ne tür bir kadın başkasının evine gecenin bir yarısı gelir?
What are you doing here so late?
Bu saatte burada ne arıyorsun?
- What are you doing here so late?
- Bu vakitte burada ne işin var?
What are you doing here so late?
Bu geç saatte burada ne işiniz var?
Hey, sir. What are you doing here so late?
Cuma gecesi bu saatte burada ne yapıyorsunuz?
What are you doing here so late?
Bu saate kadar burada ne yapıyorsun?
What are you doing here so late?
Bu kadar geç vakitte ne yapıyorsun burada?
What are you doing here so late?
Burada bu kadar geç saatte ne yapıyorsun?
What are you doing here so late?
Burda ne işin var bu saatte?
What are you doing here so late?
Bu saatte burada ne yapiyorsunuz?
- Hi. What are you doing here so late?
Geç saatte burada ne yapıyorsun?
WHAT ARE YOU DOING OUT SO LATE? YOU WORK HERE?
Evet, ben öyleyim.
It's already so late What are you doing here?
Zaten artık çok geç ne işin var ki burda?
What are you doing out here so late?
Bu kadar geç vakitte dışarda ne arıyorsunuz?
It's so late, what are you doing here
Gecenin bu vakti neden- -
What are you still doing here so late?
Bu saatte burada ne yapıyorsun?
Nibu. What are you doing here so late?
Bu kadar geç saatte napıyorsun?
What are you doing out here so late?
Bu saatte dışarıda ne arıyorsun?
What are you doing out here so late?
Kafamı boşaltmak için yürümem lazımdı.
What are you doing out here so late?
gecenin bu saatinde burada ne işin var?
- Hey, what are you doing here so late?
Hey, bu saatte burada ne işin var? Hey.
What are you doing here so late?
Bu saatte burada ne işin var?
I need to get through to him. - Hey, what are you guys doing here so late?
Siz bu geç saatte burada ne yapıyorsunuz?
Grandma, what are you doing here when it's so late already?
Büyükanne, bu zamana kadar burda ne yapıyorsun?
What are you doing here alone so late?
- Neden hâlâ buradasın?