What did i do to you перевод на турецкий
1,254 параллельный перевод
What did I do to you?
Ne yaptım ben sana?
WHAT DID I DO TO YOU?
- Ben sana ne yaptım?
- What did I do to you?
- Ben sana ne yaptım?
- What did I do to you?
- Ne yaptım ben sana?
I did what you told me to do, you sick, demented man.
Bana söylediğin şeyi yaptım, seni sapık, deli herif.
What the fuck did I ever do to you?
Lanet olası, sana ne yaptım?
I love you. What did I do to turn you off? I don't get it.
Seni uzaklaştırmak için ne yaptım?
I mean, what did you do to him to make him...?
Yani, ona ne yaptın?
I just thought you were gonna do what you did on Raccoon Ridge - - you know, when you got that barrel and dragged it next to the cliff and you found a long plank of wood and got a great, big, round boulder, and then - -
Biliyorsun önce bir fıçı buldun ve onu uçurumun yanına sürükledin... ve sonra uzun bir tahta parçası buldun... ve daha sonra yuvarlak, büyük, devasa bir kaya parçasını...
What did I ever do to you?
Size ne yaptım ki?
I can't tell you what to do, because you know what I did when I got out of college. "
"... mezun olduktan sonra benim ne yaptığımı biliyorsun. " derdi.
I thought of you as a friend and poured my heart out to you And What did you do?
Sana güvendim, içimi sana döktüm, Ve sen ne yaptın?
What did I ever do to you?
Ben sana ne yaptım?
Servant arrested " when I asked you to do all the chores and not employ servants... what did you say to me? See this?
Bunu görüyor musun?
So, you know, whatever. He would tell me what to do, and I just did it.
O bana ne yapacağımı söylerdi ve ben de yapardım.
- What did I do to make you hate me?
- Benden nefret etmen için ne yaptım?
- What did I ever do to you?
- Sana ne dedim?
What did I tell you to do when you see him?
Sana onu gördüğünde ne yapmanı söylemiştim?
Do you think I could forget what he did to us?
Bize yaptıklarını unutacağımı mı sandın?
I know it was you! What the hell did you do to me?
Senin yaptığını biliyorum!
I know it was you! What did you do to me?
Senin yaptığını biliyorum!
I don't care what she says, Phoebe, I always wanted to do what you did, and man, was it good to see you do it!
Ben, diyor ne Phoebe, ben her zaman ne yaptığını yapmak istedim umurumda değil, ve insan, bunu yapmak görmek çok güzel oldu!
I did exactly what you told me to do and the whole time you have been cheating.
Tam olarak bana ne söylersen yaptım ve tüm bu zaman boyunca benimle oynuyordun
What did I do to make you torture me?
- Bana böyle işkence etmen için sana ne yaptım Taylor?
He has to work twice as hard as he ever did, and I'm still not sure that he's actually made a dime yet. However, he does see to be having the time of his life, so what can you do?
Henüz para kazanabildi mi bilmiyorum ama hayatının en güzel günlerini yaşıyor gibi görünüyor.
Do you think what I did to him was really horrible?
Sence ona çok mu kötü davrandım?
- Duck, I'll see you at the crime scene. - And what else did you do to my body, hmm?
- Olay yerime başka ne yaptın?
- I mean, what did I ever do to you?
Sana ne yaptım ben?
I did what I had to do and I don't need you judging me right now, Betty.
Yapmam gerekeni yaptım ve şu anda en son istediğim şey, beni yargılaman, Betty.
- What did I do to deserve you?
- Seni hak edecek ne yaptım?
I don't mean to be rude, Mr. McCallum but even if I did believe your story, I don't know what you want me to do.
Kaba olmak istemem, Bay McCallum ama hikayenize inansam bile, ne yapmamı istediğinizi bilmiyorum.
What I did to Graham Spaulding was the worst thing that you could do.
Graham Spaulding'e yaptığım şey, ona yapabileceğiniz en kötü şeydi.
I understand why you had to do what you did.
Yaptığın şeyi neden yapmak zorunda olduğunu biliyorum.
I did exactly what you're supposed to do- -
- Ne gerekiyorsa onu yaptım.
They don't look very sad, do they? What did you tell them? Just that I wanted to sort of get together, you know, and talk about Nobby.
Eğer sorununuzun yeri üstün tersi deseydim, bana ne derdiniz?
Stacey would have every right to do to me what I did to you.
Stacey sana yaptığım her şeyi | bana yapabilir.
What did I ask you to do today?
Anne, Amalia bir otelde yaşıyor.
What did I ever do to you?
Söyle, ben sana ne yaptım?
I mean, l- - I tried to do CPR on him but I just did what I could, you know? I imitated what I've seen on TV.
Yani- - ilk yardım yapmaya çalıştım ama...
What did I tell you to do THAT night?
Size ne emretmiştim, o... o "malum" gecede?
What did I ever do to you?
Ne zaman işe başlayacağım?
What did I ever do to you? Come on.
Ne zaman mı?
Do you realise what I did to be with you?
Sana kavuşmak için ne yaptığımı biliyor musun?
What the fuck did I do to you? Huh?
Ben sana ne yaptım?
Jesus Christ Chucky, what did you do to him? What did I do?
Aman Tanrım, Chucky ona ne yaptın?
What did I do to you to deserve this?
Şimdi anlıyorum, bana vurman falan...
In and out. - I want to do what you did.
- Senin yaptığın şeyleri yapmak istiyorum.
Did you do what I asked you to do?
Sana söylediğim şeyi yaptın mı?
I did what you sent me to do, Father.
Ne yapmam için yolladıysan onu yaptım baba.
And what did I send you to do?
Peki ne yapmaya yollamıştım seni?
I thought I was done with Jermaine. I got the Do What You Did When You Did What To Me album.
Böyle dalgalı dalgalı olup, pis bi'griye döndüğünde.