What did i do wrong перевод на турецкий
364 параллельный перевод
What did I do wrong?
Nasıl yanıldım?
What did I do wrong?
Ne hata yaptım?
- What did I do wrong?
- Kötü müdür parmak basmak?
What did I do wrong, Milly?
Ne yaptım ben, Milly?
- Now what did I do wrong?
- Şimdi ne yanlış yaptım?
What did I do wrong?
Anlat bana? Neden?
What did I do wrong?
Yanlış olan ne yaptım?
What did I do wrong?
Ben ne günah işledim?
What did I do wrong?
Neyi yanlış yaptım?
What did I do wrong?
Nerede yanlış yaptım?
What did I do wrong?
Nerede hata yaptim?
What did I do wrong?
Ben nerede hata yaptim?
What did I do wrong?
Ne hata yaptım ki?
What did I do wrong?
Ne yanlışım oldu size?
What did I do wrong?
Nerede hata yaptım?
What did I do wrong?
Ağlıyor muydu? Neyi yanlış yaptım?
What did I do wrong?
Neyi yanlış yaptım? Neden?
Well, what did I do wrong?
Ne hata yaptım ki?
Tell me, what did I do wrong.
Söyle bana, neydi hatam benim?
"What did I do wrong?"
"Peki benim suçum ne?"
What did I do wrong?
Bir hata mı yaptım?
What did I do wrong?
Ne yaptım ya ben?
What did I do wrong Agha?
Ne yapıyorsun ağam? Ben sana ne yaptım ağam?
What did I do wrong?
Ben neyi yanlış yaptım?
What did I do wrong?
Ne sorun çıktı?
What did I do wrong?
Nerede yanlış yaptım ben?
- So, what did I do wrong?
- Peki, neyi yanlış yaptım?
What did I do wrong this time, Dad?
Bu sefer ne yanlış yaptım baba?
- What did I do wrong? - You know what you did.
Ne olduğunu biliyorsun.
"What did I do wrong?"
"Neyi yanlış yaptım?"
What did I do wrong?
Ben ne yaptım?
What did I do? I haven't done anything wrong.
Ben yanlış bir şey yapmadım!
Maybe he was wrong to do what he did, I don't know.
Belki de yaptığı yanlıştı, bilemiyorum.
lemon what did I ever do to wrong you?
"Iemon... "... ben sana ne kötülük yaptım? "
You know what I'd do if he ever did me wrong?
Hatalı davranırsa, ne yaparım biliyor musun?
What did I do? What's wrong?
Ne yaptım ki?
What wrong did I do them?
Onlara ne yanlış yaptım ki?
What did I do wrong?
Ne yaptım ki?
What did I do that was so wrong?
Bu kadar yanlış olan ne yaptım?
What did I do that was so wrong?
Bu kadar yanlış olan ne yaptım ben?
What the fuck did I do wrong?
Kahretsin, Ben ne yanlış yaptım?
What the hell did I do so wrong?
Ben hangi haltı yanlış yaptım ha?
AND WHAT DID I DO THAT WAS SO WRONG?
Bu kadar yanlış ne yaptım?
But what wrong did I ever do to you?
Ama sana karşı ne zaman bir kusur işledim?
What Did I Do That Was So Wrong?
- Bu kadar yanlış ne yaptım?
- What did I do wrong. coach?
- Ne yaptım, Koç?
What did I do that was so wrong?
- Yo, gerçekten. Bu kadar yanlış ne yaptım.
What did I do so wrong that he'd have to take my daddy?
Ne hata yaptım da babamı benden aldı?
Nothin'better go wrong,'cause I just don't know what I'd do if it did.
Umarım hiçbir şey ters gitmez giderse ne yaparım bilmiyorum.
What in the hell did I do wrong?
Lanet olası ne hata yaptığımı Söyler misiniz?
I don't know what I would do if you did something wrong.
Bir şeyleri yanlış yaparsan, ne yapacağımı bilmiyorum.