What did you say to me перевод на турецкий
462 параллельный перевод
- What did you say to me?
- Sen bana ne dedin, ha?
What did you say to me?
Sen bana ne dedin?
What did you say to me?
Ne dedin?
Then what did you say to me?
Sonra bana ne söyledin?
Fuckin'leave me alone! What did you say to me?
- Beni rahat bırak!
- What did you say to me?
- Sen bana ne dedin?
What did you say to me, you faggot?
Ne dedin bana, seni homo?
- What did you say to me?
Sen ne dedin bana?
What did you say to me?
Sen ne dedin?
What did you say to me, young lady?
Sen ne dedin bakayım küçük hanım?
- What did you say to me?
- Bana ne demiştin?
- What did you say to me?
- Ne dedin?
Did you hear what...? What my daughter say to me?
Kızımın bana ne dediğini duydun mu?
What I'm trying to say is... you did feel something, there with me.
Demek istediğim... sen de bana karşı bir şeyler hissettin.
WHAT MORE DID YOU WANT ME TO SAY?
Sanmıştım ki...
Say, you never did tell me what happened to me after I was knocked out.
Ben bayıldıktan sonra ne olduğunu bana hiç söylemedin.
What did Breuer say if he knew you'd put me to sleep?
Beni uyuttuğunuzu bilse Breuer ne derdi?
What did you want to say to me?
Bana ne söyleyecektin?
- You want me to throw a conniption fit with those drawings of his... say he's some kind of a genius or something? What did you-
Gördün mü bak.
What did you just say to me?
Ne dedin bana şimdi?
What did I understand you to say to me in there?
Orada bana sen ne söyledin?
Now tell me again, what did he say to you?
Bir daha de bakayım, sana ne söyledi?
Now, what did Eboshiya say he'd pay you to kill me?
Eboshiya beni öldürmen karşılığında sana ne kadar ödeyeceğini söyledi?
But I think it's more appropriate that you say it to yourself, for trying to blame me for what you did.
Ama sanırım bunu kendine söylemen daha uygun. Yaptıklarından ötürü beni suçlamaya çalıştığın için.
And you say you love me. What did he do to you?
- Bir de beni sevdiğini söylüyorsun.
Well, what did you expect me to say?
Uygun bir hikaye.
I don't mean to seem ungrateful, but what exactly did you say about me in group therapy?
Nankör gözükmek istemem ama grup terapisinde benimle ilgili tam olarak ne anlattın?
Now, what did you want to say to me?
Sen ne söylemek istiyordun?
What did you say to me?
Ne?
Well, what did you expect me to say?
Ne dememi bekliyordun?
I know I did, but if you could just let me say what I have to say.
Biliyorum, ama söylemem gerekeni söylememe izin vermelisin.
Tell me What did Ghafoor say to you.
Peki, Ghafoor sana ne dedi?
- Now tell me, what did our buyer have to say to you?
- Şimdi söyle bakalım müşterimiz sana ne dedi?
What did you want me to say?
Ne söylememi istiyorsun?
What did you say to me, turd?
Bana ne dedin sen, hergele herif?
What did you expect me to say? I expected you to say yes.
- Ne dememi bekliyordun ki?
When he went away, did he agree to do it, or was he gonna say : "I can't, but give me what you promised"?
Gidip düşündüğü zaman prensleri öldürmeyi kabul etti mi yoksa "Yapamam, ama bana vaat ettiğin şeyleri ver" mi diyecekti?
What did you want me to say?
Ne söylememi istiyordun?
What did you say to me?
- Nine özür dilerim lütfen bana kızma.
"Now my Dad would say I had more than he did at my age," but you know what? "To me,"
Babam, benim yaşımdayken sahip olduklarıma dahi sahip olamadığını söyleyip dururdu biliyor musunuz benim için aynı benzin istasyonunda pompacılık yapmak,... aynı tıfıllarla aynı izbe bara takılmak,... ve aynı kızları götürmeye çalışmak hiç de matah bir şey sayılmazdı.
Hey, get your hand off my car! What did you just say to me?
Hey çek ellerini arabamın üzerinden Az önce ne dedin sen?
- What, the hell, did you say to me? - Come on, it's not worth it.
Ne, lanet olası, sen bana ne dedin?
Hey, uh what did you say to Bridgid about me?
Hey benim hakkımda Bridgid'e ne söyledin?
Do you want me to say what you did in front of them?
Onların önünde yaptığın şeyi söylememi ister misin?
What the hell did you just say to me?
Kahretsin, sen bana ne dedin?
And did He speak to you? Tell me, what did God say?
peki seninle konuştumu?
By the way, exactly what did you say in that group to get payback so mad at me?
Bu arada, Payback'in bana kızması için gruba tam olarak ne söyledin?
What? You want me to say I did it?
Benim yaptığımı mı söylememi istiyorsun?
What did you say, Mr. Fairbanks? What do you think I forgot how much it cost me to get you elected... by spreading stories... about your opponent's sexual preferences?
Rakibinin cinsel tercihleri hakkında söylentiler yayıp seni seçtirmek bana kaça patladı unuttum mu sanıyorsun?
- What did you just say to me?
Demin bana ne dedin?
What did you just say to me?
Az önce ne dedin bana?