Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / What did you think you were doing

What did you think you were doing перевод на турецкий

85 параллельный перевод
What did you think you were doing? It's beyond a joke.
# Tanrı aşkına, sen ne yaptığını sanıyorsun?
What did you think you were doing?
Ne yaptığını sanıyorsun?
What did you think you were doing running to the cops, Deloris? Hiding out?
Polislere giderek ne yaptığını sanıyordun?
- What did you think you were doing?
- Ne yaptığını sanıyordun?
What did you think you were doing?
Ne yaptığını sanıyordun?
What did you think you were doing, attacking Creed on national television?
Ulusal televizyonda yayındayken Creed'e saldırmak da neyin nesi?
What did you think you were doing?
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
Kiara, what did you think you were doing?
Ne yaptığını sanıyorsun Kiara?
What did you think you were doing?
Ne yaptığınızı sanıyordunuz?
What did you think you were doing making a fool of yourself with that horn player?
O çalgıcı ile kendini bir aptal yerine koyarken ne düşünüyordun?
What did you think you were doing?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
What did you think you were doing?
Ama ben anlamıyorum. Ne yaptığını sanıyordun?
It echoes in here. What did you think you were doing?
- Sen ne yaptığını sanıyordun?
Just what did you think you were doing, Butters?
Ne yaptığını sanıyorsun Butters?
And what did you think you were doing... when you went to the Captain with this proposal?
Kaptana bu teklifke gittiğinde... ne yaptığını sanıyordun?
Just what did you think you were doing, Missie?
Az önce sen ne yaptığını sanıyordun, Missie?
- What did you think you were doing?
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
What did you think you were doing, you bloody idiots?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz, sizi lanet aptallar?
- Tinker Bell, what did you think you were doing?
- Tinker Bell, ne yaptığını sanıyorsun sen?
What did you think you were doing?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
What did you think you were doing, fool?
Ne yaptığını düşünüyordun, soytarı?
What did you think you were doing?
- Sen ne yaptığını sanıyorsun?
What did you think you were doing?
Dünya cidden korkunç bir yer değil mi?
What did you think we were doing out there, Miss Fellowes?
Orada ne yaptığımızı sandınız Bayan Fellowes?
Did you ever think what you were doing by invading another galaxy?
Başka bir galaksiyi istila ederken ne yaptığının farkında mıydın?
What did I think you were doing?
Ne yaptığınızı sanmalıydım ki?
Why did you come here? What did you think you were doing?
Ne yaptığını sanıyordun?
What the hell did you think you were doing?
Sen ne yaptığını sanıyordun?
What the hell did you think you were doing?
Sen ne yaptığını zannediyorsun?
- What on Earth did you think you were doing?
Sen ne yaptığını sanıyordun?
Just what in the hell did you think you were doing?
Ne yaptığını sanıyorsun?
What did you think they were doing?
Neden böyle yaptıklarını düşünüyorsun?
What on Earth did you think you were doing?
Sen ne yaptığını zannediyorsun?
What did you think we were doing?
Ne yaptığımızı sanıyordun?
What on Earth did you think you were doing?
Dünyada ne yaptığını sanıyorsun?
What the hell did you think you were doing?
O saçma şeyi yaparken ne düşünüyordun?
What did you think she and I were doing during our meetings?
Sen görüşmelerimizde ne yaptığımızı sanıyordun?
Did you not think that what you were doing was wrong?
Yaptığınız şeyin yanlış olduğunu düşünmediniz mi?
what the hell did you think you were doing?
Burada ağır ateş altındayız.
What the hell did you think you were doing?
Ne yaptığını sanıyorsun?
Look at all of us, man. When we were in college, did you think that we'd be doing what we said we'd be doing?
Hepimiz üniversitedeyken düşündüğümüz şeyi yapıyoruz.
Peter, what the hell did you think you were doing?
Peter, ne yaptığını sanıyordun ki?
What did you think we were doing?
Bizim ne yaptığımızı sanıyordun?
What did you think your friends were doing?
Arkadaşlarının ne yaptığını düşünüyordun? Bir kaç doları cebe indirdim.
What the hell did you think you were doing back there?
- Altın gibidir. Orda ne halt ettiğini sanıyorsun sen?
What did you think we were doing here?
Ne yaptığımızı sanmıştın ki?
What favor did you think you were doing me?
Bana nasıl bir iyilik yaptığını düşündün?
What on earth did you think you were doing? You said you'd come up.
Sen neler yapıyorsun böyle?
What the hell did you think you were doing?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz?
What did you think that we were doing?
Bilmiyorum!
Well, what did you think we were doing? Comparing our beautiful souls?
Bizim güzel ruhlarımızı sence ne karşılaştırdı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]