Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / What do you do for work

What do you do for work перевод на турецкий

258 параллельный перевод
What do you do for work?
Peki ne yaparsın sen hayatta?
What do you do for work?
- Ne iş yapıyorsun?
What do you do for work, Turner?
Ne iş yapıyorsun, Turner?
What do you do for work?
Ne işle uğraşıyorsun?
What do you do for work?
Jamal, sen ne iş yaparsın?
Yeah. I mean, what do you do for work?
Evet, demek istediğim iş olarak?
That's what a full day's work will do for you.
Tam gün mesai sayesinde oldu işte.
Well, what do you work for, then?
Peki yaptığınız iş karşılığında ne alıyorsun?
I think you're very well prepared for what you volunteered to do and I want to thank you for a lot of good hard work.
Bence gönüllü olduğunuz bu iş için oldukça iyi hazırlandınız. Hepinize sıkı çalışmanızdan ötürü teşekkür etmek istiyorum.
What do you work so hard for?
- Öyle. - Neden bu kadar sıkı çalışıyorsun?
What do you wanna work for, pop?
İş olarak ne yapmak istiyorsun, baba?
If you let me work for a couple of hours, - I'll be better able to prove what it will do.
Laboratuarda birkaç saat çalışmama izin verirseniz formülün ne yapacağını daha iyi kanıtlayabileceğim.
Do you know what people say when I mention I work for you?
Senin adına çalıştığımı açıkladığımda insanların ne diyeceğini biliyor musun?
Unless you work for your brother, what'll you do for Texas money?
Abinle çalışmazsan Texas parasını nereden bulacaksın?
What do you do this kind of crummy work for, anyway?
Her neyse, neden bu kalitesiz işi yapıyorsun?
What kind of work you do for the German?
- O Alman için ne iş yapıyorsun?
Well what government do you work for?
Siz hangi hükümet için çalışıyorsunuz?
What do you do? - I work for the CIA.
- CIA'e çalışırım.
I am the boss of my own body, so what do I have to work for you for?
Kendimin patronuyum, ne diye seninle çalışmam gerekiyor?
Whoever you work for can't be worth what I can do for you.
Her kim için çalışıyorsan, sana verebileceklerim daha değerli.
And that's what pays for this office... pays for the pro bono work that we do for the poor... pays for the... type of law that you want to practise.
İşte bu büronun dönmesinin bedeli, fakirler için yaptığımız ücretsiz işlerin bedeli, uygulamak istediğin türdeki hukuk mesleğinin bedeli.
If you can't get them to work for you, what do you want us to do?
Onlar çalışmıyorsa bizden ne yapmamızı bekliyorsunuz?
You should do a little more work for me when you get a taste of what that money'll bring you.
Şu paranın tadına vardığın zaman, benim için başka işler de yapmalısın.
Looking for Mortwell Terry, bit of work you know, what do you do now?
Mortwell'i arıyorum. Anlarsın, iş için. Sen neler yapıyorsun?
Uh, what time do you leave for work in the morning?
Şey, sabaha işe kaçta gidiyorsun?
Speaking of which, I don't understand what you do for work.
Lafı gelmişken, nasıl para kazandığını bilmiyorum.
What do you do for this lady you work for?
Şu çalıştığın bayan için ne yapıyorsun?
Now, you can either do this the hard way,... or you can make it work for you. It's your choice. What do you mean?
Ya işi yokuşa sürebilirsin ya da sorunlarını çözmesini sağlayabilirsin.
I have the greatest respect for what you do, for you work...
Sizin yaptıklarınızdan dolayı, size büyük saygım var. Yaptığınız işten dolayı...
" You want to send him to jail? What do you want to do with him? You want him to work for you?
" İster hapse attırın, ister yanınızda çalıştırın.
You work for 30 years because you think that what you do makes a difference.
30 yıl boyunca çalıştın çünkü yaptıklarının bir şeyleri değiştireceğine inanıyordun.
I heard what those misers you work for are trying to do.
Adına çalıştığın o paragözlerin sana yapmaya çalıştıkları şeyi duydum.
When you work for the Petarians, you make do with what they give you.
Petarianlar için çalışırken, sana verilenle yetinmek zorundasın.
Do you work for the C.I.A.? What are you doing?
Canım, her şeyi anlatmaktan hoşlanmıyorum.
Do you know what kind of work she was looking for?
Ne tür bir iş aradığını biliyor musun?
What do you think about the people you work for?
Çalıştığın insanlar hakkında ne düşünüyorsun?
What agency do you work for?
Hangi kurum için çalışıyorsunuz?
You see, what we're actually trying to do here... is we're just, we're trying to get a feel... for how people spend their day at work.
Burada ne yapmaya çalıştığımızı anlamışsındır,... biz sadece insanların işyerinde bir günü nasıl geçirdiklerine... dair fikir edinmeye çalışıyoruz.
I've had a lot of work. What can I do for you?
Sizin için ne yapabilirim?
I don't know why you wanted to do this, for what evil purpose, but it's not going to work!
Bunu neden yapmak istedin bilmiyorum. Hangi şeytani sebeple olursa olsun işe yaramayacak.
What do you do, like, for work?
Neler yapıyorsun? Yani işin ne?
What are you going to do for work?
İş konusunu ne yapacaksın?
Being the master, I don't go there What will she do there? - Do you work for him?
Usta olmak, oraya gitmeyeceğim O burada ne yapacak?
Under what capacity do you work for the CID?
Departmandaki göreviniz nedir?
M. Redfern, may I ask you what do you do for your work?
Bay Redfern, ne iş yaptığınızı sorabilir miyim?
Have you just retired... is this what you'll do for the rest of your life... and you're never going to work again?
Yoksa artık emekli mi oldun ve geri kalan hayatın boyunca yapacağın şey bu mu? Bir daha çalışmayacak mısın?
What kind of work did Wesley Jansen do for you?
Wesley Jansen senin için ne tür işler yaptı?
Frank, what do you do for a living? I work for a heat trading company.
- Geçimini nasıl sağlıyorsun Frank?
What paper do you work for?
- Hangi gazete için çalışıyorsun?
I'm sorry for everything, and, uh, I just haven't, um... I wanted to work with you'cause I respect you, and I wanted to spend more time with you, and... and I'm afraid that l-l-l've just done what I usually do.
# Herşey için çok üzgünüm, # # ve, uh, ben daha.. um... # 91 00 : 03 : 16,996 - - 00 : 03 : 18,896 # Seninle çalışmak istedim ; çünkü sana saygı duyuyorum. # # Ve seninle daha çok vakit geçirmek istedim ve... #
What kind of work she do before tricking for you?
Size çalışmaya başlamadan önce ne iş yapıyordu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]