What do you want here перевод на турецкий
699 параллельный перевод
- What do you want here?
- Burada ne arıyorsun?
What do you want here?
Ne arıyorsun burada?
What do you want here?
Ne istiyorsun?
Aunt Dete, what - what do you want here?
Dete Teyze? Ne, ne arıyorsun burada?
- What do you want here?
- Ne istiyorsunuz?
What do you want here?
Ne isin var burada?
What do you want here?
Ne istiyorsunuz
What do you want here?
Ne işiniz var burada?
What do you want here? I wanna see Ted.
Burada ne istiyorsun Ted'i görmek istiyorum.
- Now, what do you want here? - Just offering my help.
- Şimdi ne istiyorsun - sadece yardım etmek.
- What do you want here, Mr. Steve?
- Buraya ne istiyorsunuz Bay Steve?
What do you want here?
Burada ne arıyorsun?
What do you want here in the House of Death?
Burada Ölüler Evinde ne arıyorsun?
What do you want here?
Ne yapacaksın burada?
What do you want here?
Ne istiyorsunuz?
What do you want here?
Ne istiyorsunuz bizden?
- Well, what do you want here?
- Bizden ne istiyorsun?
I appreciate your sympathies, but what do you want here?
Teşekkür ederim ama burada ne arıyorsunuz?
- What do you want here?
- Burada ne yapıyorsunuz? - Süt istemiştiniz.
WHAT DO YOU WANT HERE?
Koşuşturmayı bırakıp biraz...
What do you want here, Dolfos?
Burada ne arıyorsun Dolfos?
What do you want here?
Von Leppe şatosuna niye geldiniz?
Here's what I want you to do.
İşte yapmanı istediklerim.
Now, here's what I want you to do, fellas.
Sizden şunu yapmanızı isteyeceğim, beyler.
What more do you want? Here, do you see this?
Burada, gördün mü?
Now here's what I want you to do.
Senden yapmanı istediğim şey şu.
Now that you're here, what do you want?
Geldiğine göre, ne istiyorsun?
● But no great one for knowledge. ● Look here, what do you want?
Pek akıllı olduğum söylenemez.
What do you want Clarke here for?
Clarke niye burada?
What do you want to stay here for?
Neden burada beklemek istiyorsun?
Here's what I want you to do.
Bak şimdi şöyle yapacaksın.
What you want to do here... - is too repugnant.
Burada yapmak istediğiniz şey... çok çirkin.
Maybe you want the law to come in here and find out what we're planning to do. So he can go back and tell Lufton.
Belki planımızı Lutfon'a anlatmak için yasal bir yol bulursun.
- What do you want in here?
- Burada ne işiniz var?
I don't want to stay here. And what will you do?
- Peki ne yapacaksın?
What do you want me to do, just stand here?
- Ne yapmamı istiyorsun, sadece dikileyim mi?
- You ate here, drank... what the hell do you want?
- Burada yemek yedin ve içtin. Allahın cezası, daha ne istiyorsun?
I'm sorry to have to bring you here at this hour, Mrs. Lazich. What do you want with me?
Sizi bu saatte buraya kadar getirttiğim için üzgünüm Bayan Lazick.
However you're welcome to stay here until you know what you want to do.
Ne yapacağınıza karar verene kadar sizi memnuniyetle misafir ederim.
I want you to remember that what we do here is serious because it really sucks for me always having to be the spoilsport.
İşimizin ciddi oIduğunu unutmamanı istiyorum... ... çünkü devamIı oyunbozan oImayı sevmiyorum.
Why are you here Friday, what do you want?
Burada ne yapıyorsun, Ne istiyorsun?
'Now, here's what I want you to do.'
İşte senden yapmanı istediğim :
Undrestand we don't want you down there at the farmhouse just do what you can for casualties between here and...!
Bizimle çiftlik evine gelmenize gerek yok. Sadece yoldaki, yaralıları toplayın yeter.
All right now, Mr. Adams, here's what I want you to do.
Pekala, Bay Adams, şimdi yapmanı istediğim şu.
Here's what I want you to do.
Sizden şunu istiyorum.
- What do you want me to do, stand here?
- Burada öylece dikilip bekleyeyim mi?
Here's what I want you to do.
Dinle, Zeidlitz. İşte yapacakların şunlar- -
Come here! What do you want from me?
- Benden ne istiyorsun sen?
Here's what I want you to do.
Sizden yapmanızı istediğim şey şu.
Why do you live here? What do you want?
Niye buraya yerleştin?
The masseur is staying here, but what do you want from him?
Masör burada kalıyor, ama ne istiyorsunuz ondan?