Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / What do you want with us

What do you want with us перевод на турецкий

107 параллельный перевод
What do you want with us?
Bizden ne istiyorsun?
- What do you want with us?
- Ne istiyorsun bizden?
What do you want with us?
Bizden ne istiyorsunuz?
- What do you want with us?
- Bizden ne istiyorsunuz?
What do you want with us?
Benden ne istiyorsun?
Whoever you are, what do you want with us?
Kötü şöhretli hudut dünyası Shmagod'a 68 parsek uzaklıkta,
What do you want with us?
Neden bizi burada topladın?
What do you want with us?
- Bizden ne istiyorsunuz?
- If you got this, what do you want with us?
- Eğer biliyorsanız bizimle işiniz ne?
- What do you want with us?
- Ne istiyorsunuz bizden?
- What do you want with us?
- Bizden ne istiyorsun?
What do you want with us when you got Amy?
Senin Amy'n varken bizden ne istiyorsun ki?
- What do you want with us, Sonny?
- Bizden ne istiyorsun, Sonny?
What do you want with us, magician?
Bizden ne istiyorsun büyücü?
What do you want with us?
Büyücü yaşıyor. En azından şimdilik.
What do you want with us?
Ne istiyorsunuz?
Come with us. What do you want with that old sea dog?
Bizimle gelsene, bu denizci bozuntusuyla ne işin var?
What do you want us to do with the bad man, Red Eagle?
Kötü adama ne yapmamızı istiyorsun Kırmızı Kartal?
What do you want to do with us on deck?
Bize güvertede ne yapacaksınız?
How do you do? What do you people want with us?
- Siz beyler bizden ne istiyorsunuz?
- What do you want? - I'd like to inform the colonel that a lot of us here are members of the Denver Saloon Owners'Association, and we intend to receive that there cargo and take it home with us.
- Burada bulunanların çoğunun Denver'lı Salon Sahipleri Birliğine üye olduğunu Albaya hatırlatmak isterim ve orada duran kargoyu teslim alıp, yanımızda eve götürmeye niyetliyiz.
What do you want us to do with you?
Seninle ne yapmamızı isterdin?
Do what you want with us, but don't touch the woman.
Bize ne yapacaksan yap ama kadına dokunma.
What do you want us to do with the body?
Maçtan sonra cesedi ne yapalım?
What do you want with us!
Ne istiyorsun!
You do what you want with your own scalp. Do not be telling us what we ought to do with ours.
Kendi kellen sözkonusu olduğunda canın ne istiyorsa onu yap ama bırak bizimkilerle ne yapacağımıza biz karar verelim.
What we want you to do is come with us to the bank... to Nice, and pretend...
Sizden istediğimiz bizimle Nice'teki bankaya gelmeniz... ve rol yapmanız...
What do you want with us?
Ondan ne istiyorsunuz?
We're about to be betrothed with vows of forever, till death do us part... ... what God has joined together, and you want to put in a rider, just in case.
Sonsuzluk yeminleriyle, ölüm bizi ayırana dek, Tanrı'nın önünde birleşmek üzereyiz ve sen, her ihtimale karşı belge imzalatıyorsun.
- What do you want us to do with it?
- Ne yapalım bu konteynırı?
What do you want us to do with these guys?
Bu elemanlarla ne yapmamızı istersiniz?
WHY DON'T YOU GIVE US $ 1,000, AND WE'LL DECIDE WHAT WE WANT TO DO WITH IT, OK?
Sen bin doları bize ver, ne yapacağımıza biz karar verelim.
- So what the fuck do you want with us?
- Bizden ne bok istiyorsun?
What do you want us to do to him... do with him?
Ona ne yapmamızı istersin...
I was wondering what you want us to do with the two of them.
İkisini bir arada tutmamızı mı istiyorsunuz, merak ettim?
And what do you Want with us, Sergei? Political asylum in America
Neden taraf değiştirmeye karar verdiniz?
Is what you want do with us?
Bize yapmak istediğin şey bu mu?
- Yo, what do you want us to do with him?
- Onu ne yapalım?
- What do you want us to do with Machado?
- Machado'yu ne yapalım, patron? - Bırakın gitsin.
[GRUNTS] What do you want with us?
Bizden ne istiyorsunuz?
What do you want us to do with him, boss?
Bu herifi ne yapmamızı istersin patron?
You've done so much to help us and to support us, we want to give back to you. " but what did your government do with all that goodwill? Hell, you went right back to war.
Bak, Amerika hakkındaki fikirlerin böyleyse 11 Eylül'le ilgili niye kitap yazmak istediğini anlamadım.
Let's drink to hydrate while what you expect to come here and to do what they want with us?
- Ben fazla kalmıyorum. O lanet olası piç kurusu istediği gibi bizimle oynarken suyu içip bekleyecek miyiz?
What do you want us to do with him?
Onunla ne yapalım?
And to be honest with you, if there's a man telling us what to do, I want to know who he is.
Ve dürüst olursak bana ne yapacağımı söyleyen biri olsaydı kim olduğunu bilmek isterdim.
And with what do you want us to do that, grandpa?
Peki bununla ne yapmamızı istiyorsun, büyükbaba?
Hey, do you want to go out drinking with us tonight? What?
- Bu gece bizimle içmeye gelir misin?
What do you want us to do with him?
Ne yapmamızı istiyorsun?
What do you want us to do with this?
Tamam. Bunu ne yapmamızı istersin?
- What do you want us to do with Will?
- Will'le ne yapmamızı istersin?
You look back through these stories... some of which have to do with actual historical events that led to blood, guts, destruction... and you say to yourselves, " Maybe they don't want what's best for us.
Geçmişteki bu tür hikâyeler baktığınızda... ki bunlardan bazıları gerçek tarihi olaylarla ilintilidir ve kan, cesaret, yok ediş gibi şeylere götürür... ve kendi kendinize dersiniz ki ; " belki bizim için en iyi olanı istemiyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]