What happened to the baby перевод на турецкий
54 параллельный перевод
What happened to the baby?
Bebeğe ne oldu?
You know, I asked him what happened to the baby's crib.
Beşiğe ne olduğunu sordum.
What happened to the baby?
- Ne? Bebeğe ne oldu?
- What happened to the baby?
- Bebeğe ne oldu?
What happened to the baby?
Çocuğuma ne oldu?
What happened to the baby wasn't your fault.
Bebeğe olanlar senin suçun değildi.
What happened to the baby?
Çocuğa ne oldu peki?
What happened to the baby?
Bebeğe ne olmuş peki?
We don't have time to figure out what happened to the baby.
Bebeğe ne olduğunu anlayacak vaktimiz yok.
Mr. McDeere! What happened to the baby?
Bay McDeere, bebeğe ne oldu?
- What happened to the baby?
Bebeğe ne oldu?
Angie, what happened to the baby you gave birth to?
Angie, doğurdun bebeğe ne oldu?
Um... What happened to the baby?
Bebeğe ne oldu?
She might know who the father was and what happened to the baby.
Babanın kim olduğunu ve bebeğe ne olduğunu biliyordu.
But what happened to the baby baboon?
- Bebek babuna ne oldu?
Wha... What happened to the baby?
Be.. bebeğe ne oldu?
No one knew what happened to the baby after that.
Ondan sonra bebeğe ne olduğunu kimse bilmiyordu.
What happened to the baby?
- Bebeğe ne olduğu?
- And most of the gun crew. What happened to the woman with the baby?
- Silahlı mürettebatın çoğunu da.
Something happened to the baby. What?
- Bebeğe bir şey oldu!
You know what happened to the Lindbergh baby.
Lindbergh'lerin bebeğine ne olduğunu biliyorsun değil mi?
Um... did you find out what happened at the carnival to my baby?
Karnavalda bebeğime ne olduğunu buldunuz mu?
You've lost your mom, you're still carrying around the guilt over what happened to your baby sister...
Anneni kaybettin, ve hala küçük kardeşini öldürmenin suçluluğunu taşıyorsun...
Some poor woman's marching around your office building with a baby, trying to figure out what the hell happened to her marriage.
Zavallı bir kadın bebeğiyle senin binana gelmiş evliliğine ne olduğunu öğrenmeye çalışıyor.
and if cps doesn't find one, the baby will go into foster care, which is what happened to lisa.
Eğer bulunamazsa çocuk yeni bir aileye verilir. Lisa'ya olduğu gibi.
I was surprised, too, given what happened this morning, but she thinks there's something wrong with the baby, and she thinks that you and Zoe are lying to her about it.
Arkadaşının kız arkadaşına onu sevmediğini söyleyemezsin. Biliyorum. Onu atlatmaya çalıştım ama beni köşeye çekip onu neden işe almamız gerektiğine dair nedenler sıraladı.
You hold yourself responsible for everything, including what happened to T.J. and the baby.
Kendini her şey için sorumlu tutuyorsun T.J.'ye ve bebeğine olanlar buna dâhil.
No no, look what happened to the lindbergh baby.
Hayır, olmaz Lindbergh bebeğine yapılanları hatırla.
Baby, you can't keep blaming the world for what happened to you.
Başına gelenler için etraftakileri suçlayamazsın.
It's time you come to know what happened the night you came to be our baby girl.
O akşam nasıl bizim bebeğimiz olduğunu bilmenin zamanıdır.
So you understand what happened to the child's mother after the baby was brought back to life.
Öyleyse bebek hayata döndükten sonra annesine ne olduğunun farkında mısın?
You know, in many years to come, I wonder if your little baby there, maybe he'll be the one to see me get shot to bits in the back of his cab and then he'll run away and my family won't be able to find out what happened.
İlerki yıllarda senin küçük bebeğin belki de arabanın arkasında benim vurulduğumu görecek ve kaçıp saklanacak benim ailem de bana ne olduğunu bulamayacak.
If the truth didn't come out, the Pelts would never know what happened to their baby.
Gerçek ortaya çıkmazsa Pelt ailesi çocuklarına ne olduğunu asla bilemezdi.
- What happened to the baby?
Bebeğe ne oldu peki?
What the hell happened to your poor little baby?
Zavallı küçük kızına ne oldu?
- What could've happened to the baby, Victoria?
Bebeğe ne olmuş olabilir Victoria?
I'm not even sure which frightens me most... What may have happened to Michael or... the baby.
Beni hangisi daha çok korkuyor emin değilim Michael'a mı yoksa bebeğe mi ne olacağı?
By the time I healed up, word had spread about what happened to you. And to your baby.
İyileştiğim süre boyunca sana ve bebeğine olanlar kulağıma kadar geldi.
Baby, I want you to try real hard to remember what happened the last time you rolled the dice on a woman.
Bebeğim, kendini zorlayıp en son bir kadına güvendiğinde neler olduğunu hatırlamanı istiyorum.
Let me assure you, Inspector, that I've absolutely no idea what happened to the Evans'baby.
Sizi temin ederim ki müfettiş bey Evansların bebeğine ne olduğuna dair kesinlikle bir fikrim yok.
So what the hell happened to her anyway, Baby Jane?
Ne olmuş Baby Jane'e?
The author of the famed novel Psycho, the director of the wildly acclaimed chiller Homicidal, the costar of What Ever Happened to Baby Jane, join forces to create a frightening classic of shock and suspense.
Ünlü roman Sapık'ın yazarından. Büyük beğeni toplayan hikayeden uyarlanan Homicidal filminin yönetmeninden. Korkutucu ve sarsıcı bir gerilim klasiği yaratabilmek için "Bebek Jane'e Ne Oldu?" nun başrol oyuncularından biriyle el ele verildi.