What happened to you two перевод на турецкий
109 параллельный перевод
What happened to you two on Mariposa?
Siz ikinize Mariposa'da neler oldu?
What happened to you two?
Siz ikinize ne oldu?
"We were on a break." "No we weren't." What happened to you two?
"Ara vermiştik" "Hayır, vermemiştik!" Ne oldu size böyle?
- What happened to you two?
- Ne oldu size?
- What happened to you two?
- Siz ikinize neler oluyor?
What happened to you two?
İkinize ne oldu?
I know what happened to you two that day.
O gün ikinizin başına neler geldiğini biliyorum.
What happened to the samurai who took you two?
İkinizi ele geçiren samuraya ne oldu?
You two could go someplace where nobody knows what happened to you.
İkiniz sana olanları kimsenin bilmediği bir yere gidebilirsiniz.
I'll tell you what happened to me when I pretended to fall of my horse in front of the house of the two most virtuous sisters of Dresden,
Dresden'li iki erdemli kızkardeş Marika ve Birgitt'in evinin önünde attan düşünce başıma gelenleri anlatacağım sizlere!
Did you know what happened to those two muggers you caught?
Yakaladığın bu 2 soyguncuya ne old biliyormusn?
I wanna know what happened to the real pilot... and I wanna know who these friends of his are... that hung you two tough guys out to dry.
Esas pilota ne olduğunu ve sizi silkeleyip atan şu iki sert arkadaşının kim olduğunu bilmek istiyorum.
We know you are building the Discovery Two to go back to Jupiter to find out what happened to your men up there.
Discovery II'yi yapmakta olduğunuzu biliyoruz. Tekrar Jüpiter'e gidip orada adamlarınıza ne olduğunu araştıracaksınız.
One word to anybody about what happened... and you're not only going to have to settle with me... but that convention of yours is gonna find out their new bishop's a drunk... and you're two of the biggest damn fools this side of Fort Kearney.
Olanları birine söylediğiniz anda... hem beni karşınızda bulursunuz... hem de kongredekiler yeni piskoposlarının ayyaş ve ikinizin... Fort Kearney'nin bu tarafındaki en aptal tipler olduğunuzu öğrenirler.
What the hell happened to you two?
Boş ver!
I don't know what really happened between the two of you, but... I must say, you've got a lot of nerve coming up here after what you did to Jordan.
İkinizin arasında neler olduğunu pek bilemiyorum ama itiraf etmeliyim ki... kızıma yaptıklarından sonra buraya gelecek cesareti bulmana şaşırdım.
If you want to know what happened in the Persian Gulf, just remember the names of the two men who were running that war,
Hazar Körfezi'nde ne olduğunu merak ediyorsanız eğer, savaşı yöneten iki adamın... isimlerini hatırlayın,
Two were about to try - you know what happened.
Ikisi daha denemeye hazirlaniyordu. - olanlari biliyorsunuz.
I'm a little terrified. Did you see what happened to the last two people?
Son iki kişiye ne oldu, görmedin mi?
Listen, if you know everything that's gonna happen in my life... for the next two years, why don't you let me know... so I can plan my vacations and know when to put my house on the market. Tell me what happened.
Gelecek iki yıl içinde başıma gelecekleri biliyorsan söyle de tatillerimi planlayayım ve evimi ne zaman satılığa çıkaracağımı bileyim.
It is important for me to know specifically what happened between the two of you.
Aranızda tam olarak ne geçtiğini bilmek benim için çok önemli.
Mr Miller, I know that you wouldn't want what happened to you to happen to these two little boys.
Bay Miller, sizin başınıza gelenlerin o iki çocuğun başına gelmesini istemezsiniz.
I think if you had been gone on a trip... I could make two minutes for you... to listen to what happened, and see how you're doing.
Sanırım 4 günlük bir seyahate çıksaydın neler yaptığını dinlemek için... iki dakika ayırırdım, nasıl olduğuna bakardım.
What has happened to you two?
Siz ikinize neler oldu böyle?
I wanted to... find out what happened between you two.
İkinizin arasında... neler olduğunu öğrenmek istedim.
What the hell happened to you two?
Siz ikinize ne oldu?
If what you're suggesting is right, that to learn what happened to Sydney the past two years, Robert Lindsey intends on having surgery performed on her which will render her brain-dead, why would he have me write the White House brief? What?
Söylediğin şey doğruysa Robert Lindsey iki yıldır Sydney'nin nerede olduğunu öğrenmek için beynine hasar verecek bir ameliyat yaptıracaksa niye Beyaz Saray'a gidecek raporu bana yazdırsın?
We'll finally know what happened to you in the last two years.
Sonunda iki yıl içinde sana ne olduğunu öğrenebileceğiz.
What the frell happened to you two?
Siz ikinize ne oldu böyle?
What happened to you two?
İkinize ne oldu öyle?
Maybe you two got something to do with what happened at Club Cong tonight.
Belki ikinizin bu akşam Club Cong'da olanlarla bir ilginiz vardı.
you two will be one of the teams that's responsible for investigating what happened to the returnees.
Dönenlere ne olduğunu soruşturan takımlardan biri olacaksınız.
Tomorrow, the two of you meet with me and Legal, and you better damn well be able to explain what happened here.
Yarın sabah, ikiniz avukatla birlikte odamda olacaksınız. Olanları açıklayacaksınız.
These two boys have been strong enough to admit what happened... and we thank you for that.
Bu iki genç olanları itiraf edecek gücü göstermiş. - Ve bunun için size minnettarız.
He Was probably just trying to forget about What happened between you two.
Büyük ihtimal aranızda geçenleri unutmaya çalışıyordu.
Is that what happened to you two?
Size de böyle mi oldu?
You know what happened to the other two doctors.
Diğer iki doktora ne olduğunu biliyorsun.
What the hell happened to you two?
Size ne oldu?
I got to meet this girl. What the hell happened between you two?
Aranızda ne oldu?
- No... I'm amazed that you would even care what my sister has to say, after everything that's happened with you two.
- Hayır... Ablamın söylediklerine kulak asmana şaştım, hele aranızda geçenlerden sonra.
Dad regretted what happened between you two, right up to the end.
Babam aranızda olanlardan dolayı pişmanlık duydu. Başından sonuna kadar.
What the hell happened to you two?
Ne oldu ikinize böyle?
What the hell happened to you two?
Ne oldu be size?
Egyptians did record what was going on over periods of time, so in order to establish a calendar like this, you need to count how many days, for example, happened in-between lunar phases, or how many days happened in-between two floodings of the Nile.
Mesela 924 sayısını ifade etmek için birler basamağına 4'ün sembolü onlar basamağına 2'nin sembolü ve yüzler basamağına da 9'un sembolü yerleştirilirdi. 9 2 4
Do you remember what happened to the last two men who took off in this boat?
Tekneden en son ayrılan iki kişiye neler olduğunu unuttunuz mu?
So until you can explain to me where you were for over two months and what happened... You gave up your rights.
İki ay boyunca nerede olduğunuzu ve başınızdan neler geçtiğini anlatana kadar hiçbir hakkın yok.
Have you thought about what would happened to your career if Hunter - found out about the two of us?
- Hunter bizi öğrenirse kariyerine ne olur biliyor musun?
You two want to explain what happened with Magnum?
Magnum'la ne olduğunu açıklamak ister misiniz?
You two have to find what happened to that tsuba and fast.
Şimdi o tsubaya ne olduğunu bulmanız lazım ve hemen.
Trying to tape-record some bullshit that happened, what, a year... two years ago, huh? I don't know what you want.
Ne istiyorsunuz bilmiyorum.
I don't know what happened between you two. Don't want to.
Aranızda ne olduğunu bilmiyorum bilmek de istemiyorum.