Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / What he did

What he did перевод на турецкий

17,207 параллельный перевод
What he did, he did because he was robbed of his dignity by Hrothgar... of his future by you.
O şeyleri yaptı çünkü Hrothgar haysiyetini elinden almıştı. Sen de geleceğini.
Care to tell me what happened? What he did to you?
Neler olduğunu anlatacak mısınız?
After what he did to you?
Sana yaptığı onca şeyden sonra?
I just want Finn to suffer for what he did to me.
Ben sadece Finn'in bana yaptığının cezasını çekmesini istiyorum.
For what he did to us.
Bize yaptığının cezasını.
After what he did to you...
- Yaptıklarından sonra...
And your father, of course, in the last act of faith, did what he did to save you, not him.
Tabii baban da... inancının getirdiği son bir güçle... kendini değil... sizi kurtarmak için gerekeni yaptı.
Eh, we should have hauled Kyle's ass in for what he did to that kid.
O çocuğa yaptıkları için Kyle'ın içeri tıkmalıydık.
Now, what he did was wrong... but no one, including your paper, ever mentioned the fact that he was a father... and a husband, grieving, looking for answers, and you, more than anyone, should understand why that matters to me.
Şimdi, yaptığı şey yanlıştı... ama hiç kimse, senin gazeten dahil, onun bir baba olduğu gerçeğinden bahsetmedi... ve bir koca, yas tutan, cevaplar arayan, ve sen, herkesten fazla, bunun neden benim için önemli olduğunu anlamalısın.
And I tried to tip her off, but no matter what he did, she still loved him.
Ben de ona söylemeye çalıştım ama ne yaparsam yapayım, kadın yine onu sevdi.
What he did was put a bomb in a teddy bear.
Yaptığı şey oyuncak ayının içine bomba koymak oldu.
Okay, I've spent my entire life just trying to forget what he did.
Hayatım boyunca yaptığı şeyi unutmaya çalışarak geçirdim.
There's no excuse for what he did, I know that. - I'm not pretending...
Yaptığının bir bahanesi yok, farkındayım.
It was terrible what he did.
Korkunç bir şey yapmıştı.
He became what he did because he embodies the idea of freedom.
Bir efsane oldu çünkü özgürlük fikrinin canlanmış haliydi.
It's in these moments I think of my old friend and what he did.
Dakikalar içinde eski bir arkadaşımı hatırladım ve ne yaptığını.
And I won't protect him from what he did.
Onu yaptığı şeyden korumayacağım.
What did he say?
- Ne dedi?
What did he say before he died?
Ölmeden önce ne dedi?
Rate did exactly what you said he would.
Rate tam olarak dediğin şeyi yaptı.
What did he steal?
- Ne çalmış?
And when I finally did... he told me it was real... that what we had was real.
Nihayet bulduğumda da gerçek olduğunu söyledi. Yaşadıklarımızın gerçek olduğunu söyledi.
And what did he tell you?
Ne dedi peki?
And what did he choose?
Peki hangisini seçti?
What did he die of?
Neden öldü?
What did you do, you son of a bitch? - He's bleeding!
Sen ne yaptın orospu çocuğu?
You know, he was like, "What the hell did I just get myself involved in?"
"Kendimi neye soktum ben böyle?" dermiş gibiydi.
Trust me when I tell you that what I did gave him the most merciful end he was gonna get.
İnan bana yaptığım şey o adamın görebileceği en merhametli sondu.
What did he do?
Ne yaptı?
My heart pain for you, but for what did he perish, may I ask?
Kalbim senin için acı çekiyor ama o ne için can verdi sorabilir miyim?
What the M.E. did say was that Steven Porter's neck was likely broken playing football, and he could have died from any sudden contact after that.
Adli tabipin söylediği şey, Steven Porter'ın boynunun futbol oynarken kırılmış gibi olduğu ve ondan sonra herhangi bir ani temasdan dolayı ölebileceğiydi.
So, Alec blew right by you and did what he wanted.
Yani Alec onu elinden aldı ve ne istiyorsa onu yaptı.
And what did he think, did he say anything?
Ne düşündü, bir şey dedi mi?
Will you be able to look your own son in the eye knowing what you did so he could live?
Oğlunun yaşaması için yaptığın şeyi bilerek onun gözlerinin içine bakabilecek misin?
He did what he had to do.
Yapması gereken şeyi yaptı.
What makes you think he did?
Öyle yaptığını nerden çıkardın?
Oh, you know what? He probably did a nickname thing, "Dibs." D-I-B-S.
Herhalde lakap kullandı. "Dibs." D-I-B-S.
- No, he did have... - What's this doing here?
- Burada ne işi var?
Did you see what he fin had in it?
İçinde ne olduğunu öğrendin mi?
What? He did something stupid with it?
O parayla aptalca bir şey mi yapmış?
Sharon Beck won't help you guys because her freaky boyfriend, Gary, said if she did, he'd kill rusty. - What? - O-okay.
Sharon Beck size yardım etmeyecek çünkü manyak erkek arkadaşı, Gary yardım ederse, Rusty'yi öldüreceğini söylemiş.
Did he tell you what he saw in the woods?
Ormanda ne gördüğünü söyledi mi?
- What did he say?
- O ne dedi?
Oh, he did exactly what you wanted him to do - he chased Alex, helped you take the cable down before anyone else got there.
Oh, ondan yapmak istediğinizi aynen yaptı, Alex'i takip etti, kimse gelmeden kabloyu toplamanıza yardım etti.
What if he did it because he was actually trying to mimic an old-Judeo-Christian burial custom?
Ya eskı Yahudı Hırıstıyan gömme geleneğını taklıt edıyorsa?
I really believed he might actually be able to undo what I did.
Yaptığım şeyi gerçekten geri alabileceğine inanmıştım.
And what did he do in your dream?
Rüyanda ne yaptı?
It doesn't change what his father did, but it shows that he learned.
Babasının yaptığını değiştirmez ama onun öğrendiğini gösterir.
What did he give me?
Bana ne verdi?
- What did he do with it?
- Onunla ne yaptı?
- What did he blow up?
- Nereyi havaya uçurdu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]