What is wrong with her перевод на турецкий
132 параллельный перевод
What is wrong with her?
Onun nesi var?
What is wrong with her? .
Bunda ne yanlışlık var?
Craig, what is wrong with her?
Craig, onun neyi var?
What is wrong with her?
- Derdi ne bunun?
What is wrong with her, Sugar?
Bu kadının neyi var Sugar?
What is wrong with her?
Onunla yanlış olan nedir?
How long has she been here and what is wrong with her?
Hasta ne kadardır burada ve sorunu ne?
- What is wrong with her?
- Onun nesi var?
Please, just tell me what is wrong with her.
Lütfen, nesi var söyleyin.
What is wrong with her?
Nesi var?
What is wrong with her phone?
Telefonunun nesi var?
What is wrong with her?
Neyi var bunun?
What is wrong with her?
Neyin var senin?
What is wrong with her?
Onun neyi var?
What is wrong with her?
Onun sorunu ne?
What is wrong with her? What is wrong with her?
Onun nesi var?
What is wrong with her?
Nesi var sanki?
Andy, something is wrong with that woman. What is wrong with her?
Andy, bu kadının bir sorunu var.
What is wrong with her?
Derdi neymiş?
What is wrong with her?
Nesi var dedim!
I don't know what's wrong with her. This ain't her blood. Is anything busted anyplace, ma'am?
onun nesi olduğunu bilmiyorum ama bu onun kanı değil hiç bir yer tahrip oldumu bayan?
- What do you suppose is wrong with her?
- Hey bunun problemi ne?
What is wrong with her, for Heaven's sake?
Nesi varmış, Allah aşkına?
- What's wrong with her? - This is Skeletor's particular gift.
- İskeletor'dan bir hediye.
What the hell is wrong with her?
Onun sorunu ne?
Hey, man, what the fuck is wrong with her?
Hey, adamım, ona ne sikim oldu böyle?
Let her sleep, please! What is wrong with you?
- Senin neyin var ha?
Cash is king! What's wrong with you?
Nakit her kapıyı açar.
And what else is he gonna find wrong with her?
Onda başka ne hastalık bulacak?
what is wrong if someone falls in love with her... what is wrong if she falls in love with someone, what is so wrong?
Eğer biri ona aşık olursa yada o birine aşık olursa, yanlış olan nedir?
Is that what's wrong with her?
Onda yolunda gitmeyen bir şey mi var?
Because... what's odd about your aborted flirtation with that woman today... according to Marty's recollection, correct me if I'm wrong... is that you referred to her dimples... as being like those of your ex-wife's.
Çünkü bugünkü kadınla yaşadığın başarısız kur girişimindeki tuhaflık, Marty'nin anımsadığına göre - yanlışsam düzelt -..,... aslında kadının gamzelerinin eski karınınkilere benzemesindenmiş.
- What? The only reason I'm going to their stupid house is to point out everything wrong with it so they don't move.
O salak evlerine sadece taşınmamaları için her kötü yanını gözlerine sokmak için gidiyorum.
I know some things are hard to cure, but what I just don't get is why it's taking so long to figure out what's wrong with her.
Bazı şeyleri tedavi etmenin zor olduğunu biliyorum ama sorunu bulmanın neden bu kadar zaman aldığını anlamıyorum.
What is wrong with my baby sister to go off... and leave her pregnant wife all alone... for some crazy-ass bitch to go off on?
Oo, Küçük kızkardeşimin ne zoru var ki basıp gitmiş... ve hamile eşini yapayalnız bırakmış... deli bir kaltağın saldırısına uğrasın diye mi?
I mean, she sends everything back twice and she makes the waiters write down exactly what she wants me to know is wrong with the food. At least you're hidden in here.
Her şeyi iki kere geri gönderiyor ve yemekte ne sorun olduğunu tam olarak bana söylemeleri için garsonlara bunları yazdırıyor.
What is wrong with her?
O'nun nesi var?
What's wrong is that dad Number 4 moved out. And now my mom is having a sleepover with her new man candy.
Olan şu ki, dört numaralı baba taşındı... ve annemin yeni şeker adamı bu gece yatıya kalacak.
What's wrong with her? Is she sick?
Onun nesi var, hasta mı?
You know, effectively, what's wrong with her is shell shock... from the blast.
Ama onun asıl sorunu, patlama sonrası nevroz.
Her pediatrician doesn't know what's wrong with her, says Dr. House is the best.
- Çocuk doktoru neyi olduğunu bilmiyor. House'un en iyisi olduğunu söylüyor.
just tell me what the hell is wrong with her already.
Yeter artık! Cathy'de yanlış olan şey nedir söyleyin artık.
What if my husband or boyfriend or whoever's baby this is shows up tomorrow with a- - with a picture of what I'm supposed to look like, but it's too late, and I'm stuck with the wrong face for the rest of my life?
Ya kocam ya da erkek arkadaşım ya da bebeğimin babası her kimse... yarın elinde bana ait olan... bir fotoğrafla ortaya çıkarsa, çok geç olacak, ve ben hayatımın geri kalanında yanlış yüzle dolaşacağım?
Mrs Sheldon is the sweetest old lady, but I can't figure out what's wrong with her.
Bayan Sheldon çok tatlı bir yaşlı bayan ama nesi var çözemiyorum.
What she doesn't need is a doctor who's not there with her because he made the wrong call.
İhtiyaç duymadığı tek şey, yanında olmayan bir doktor çünkü doktor hatalı karar verdi.
What the hell is wrong with her?
Bunun nesi var böyle?
- What the hell is wrong with her?
- Bunun nesi var böyle?
What's wrong with her, and why is she so strong?
Ne sorunu var, bunun, ve bu kadın neden bu kadar güçlü?
- What the hell is wrong with you?
- Senin derdin ne? - Sürekli her şeyi mahvediyor.
What is wrong with you? ! You left her alone in there.
Ne yapıyorsun?
What the hell is wrong with her?
Nesi var onun?