What the hell are you doing here перевод на турецкий
1,830 параллельный перевод
What the hell are you doing here?
Ne halt ediyorsun burada?
What the hell are you doing here?
Burada ne yapıyorsunuz?
What the hell are you doing here? I need one more little favor.
Küçük bir iyiliğe daha ihtiyacım var.
Mr. David, what the hell are you doing here?
Bay David, burada ne halt ediyorsunuz?
What the hell are you doing here, man?
Burada ne işin var adamım?
What- - what the hell are you doing here?
Sen ne yapıyorsun burada?
What the hell are you doing here if you haven't read our file?
Madem dosyayı okumadınız, ne halt etmeye geldiniz öyleyse?
Whoa. W-What the hell are you doing here?
- Sen ne halt ediyorsun burada?
What the hell are you doing here?
Burada ne halt ediyorsun?
What the hell are you doing here?
Ne işin var senin burada?
WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE?
Tuvalet burası sandım.
What the hell are you doing here?
Burada ne işin var?
Oh, and speaking of that, Lucy, uh, what the hell are you doing here?
Konu açılmışken Lucy, burada ne arıyorsun?
What the hell are you doing here?
Ne işin var burada?
So, soldier what the hell are you doing here?
Peki, asker ne işin var senin burada?
- Chaz, what the hell are you doing here, man?
- Chaz, burada napıyorsun, dostum?
Who are you, and what the hell are you doing here?
Kimsin sen ve burada ne halt ediyorsunuz?
What the hell are you doing here... in my suit?
Benim takımımla ne yaptığını zannediyorsun?
What the hell are you doing here?
Sizler burada ne halt karıştırıyorsunuz?
What the hell are you doing here, Craig?
Burada ne yapıyorsun, Craig?
- What the hell are you doing here?
- Ne işin var burada?
- What the hell are you doing here?
Milton? Neler oluyor..
And what the hell are you doing here?
Ne halt ediyorsun burada?
Colin, what the hell are you doing here?
Colin, burada ne işin var?
What the hell are you doing here?
- Tanrım! Burada ne arıyorsun?
- What the hell are you doing here?
Ne işin var burada?
( Daniel ) What the hell are you doing here?
( Daniel ) Burada ne halt ediyorsun?
- What the hell are you doing here, man?
Burada ne halt ediyorsun, dostum?
- What the hell are you doing here?
- Burada ne işiniz var?
What the hell are you doing here?
Burada ne yapıyorsun? Burada ne yapıyorsun?
- What the hell are you doing here?
- Burada ne işin var?
What the hell are you doing here?
burada ne ariyorsun?
What the hell are you doing here?
Sen burada ne arıyorsun?
What the hell are you doing here?
Burda işin ne?
What the hell are you doing here?
Ne işin var burda?
- What the hell are you doing here, Sheila?
- Burda ne işin var Sheila?
What the hell are you doing here?
Sen burada ne halt ediyorsun?
What the hell are you doing here?
Ne halt ediyorsunuz burada?
Now what the hell are you doing here?
Burada ne arıyorsun?
- What the hell are you doing here?
Burada ne işin var?
What the hell are you doing here?
- Burada ne arıyorsun?
- Larry, what the hell are you doing here?
Larry, ne halt ediyorsun.
What the hell are you doing here? Oh, just...
Sen ne halt ediyorsun burda?
What the hell are you doing here?
- Onunla konuşmaya çalıştınız mı? - Çalıştım.
What the hell are you guys doing out here?
Siz beyler dışarıda ne halt ediyorsunuz?
Hey, hey, hey! What the hell are you doing in here?
Burada ne işin var?
What the hell are you doing here?
Ne arıyorsun sen burada?
What the hell are you guys doing in here, huh?
Siz çocuklar burada ne yapıyorsunuz, ha?
What the hell is wrong with you? What are you doing over here?
Derdin nedir senin be?
What the hell are you doing out here?
Ne yapıyorsunuz dışarıda?
What the hell are you doing out here?
Sen nereden çıktın?