What the hell was that about перевод на турецкий
252 параллельный перевод
What the hell was that about?
Bu da neydi böyle?
What the hell was that about?
Bu neydi böyle?
What the hell was that about?
Bu yaptığın da neydi?
What the hell was that about?
Bu neydi şimdi?
What the hell was that about? Oh, you know, probably nothing.
Ne yaptın öyle?
What the hell was that about?
Ne oldu?
What the hell was that about?
İçeride olanları anlatır mısın?
Man, what the hell was that about?
Dostum, bu da neydi böyle?
What the hell was that about?
Bu da neydi?
And what the hell was that about?
Bunun anlamı neydi?
What the hell was that about?
Tüm bunlar neydi?
- What the hell was that about?
- Ne oluyor burada?
What the hell was that about?
Burada Khitomer anlaşmasının bir kopyası var. Gemime geri dönmeliyim.
- What the hell was that about?
Kahretsin bu neydi öyle?
What the hell was all that yelling about?
Biraz onceki sesler neyin nesiydi?
What the hell was that all about?
Neden kavga ediyorlar?
- What the hell was that all about?
- Allah kahretsin, bu dedikleri de ne?
Bed Bug Eddie, whoever hung that name on him sure knew what the hell he was talking about.
Bed Bug Eddie. Herkes konuştuğu o ismi onun ağzından alır.
What the hell was that all about?
Bu da neyin nesiydi?
- What the hell was that all about?
- Mesele nedir? - Bana ihtiyacı var.
What the hell was that phone call this morning about?
O telefon araması da neydi?
What the hell was that all about?
Bunlar da neydi?
What the hell was that all about back there?
Bütün bunlar da ne demek oluyor?
What the hell was all that about?
Bu da ne demekti böyle?
- What the hell was that all about?
- Bu da neydi?
What the hell was that all about?
Neydi bütün bunlar?
What the hell was that all about?
Bu da neydi? Tanrı aşkına!
What the bloody hell was that about?
Bu ne hakkında Tanrı aşkına?
What the hell was that all about?
Butun bu lanet olasıca şeyde ne?
What the hell was that all about?
- Bu da neydi böyle?
What in the hell was that all about?
Bu da ne demek oluyor?
- What the hell was that all about?
- Bu da ne demekti böyle?
What the hell was that all about?
Bu da ne demek oluyor?
- Lennier, what the hell was that all about?
- Lennier, ne yaptın sen?
What the hell was that all about?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
What the hell was that all about?
Büyün bu lanet şeyde neyin nesi?
- What the hell was that all about?
Bu da neydi böyle?
What the hell was that all about? Nothing, man.
Burada neler oluyor?
What the hell was all that about?
Bütün bunlar niye böyle oldu?
What the hell was that all about?
Bu da ne şimdi?
What the hell was that all about?
Bütün bu saçmalık da neyin nesiydi?
Are you guys gonna tell us What the hell that was all about?
Tüm bunların ne demek olduğunu bize söyleyecek misin?
What the hell was that all about?
Neydi tüm bunlar şimdi?
- What the hell was that all about?
- Neydi bütün bunlar?
- So, what the hell was that all about?
- Neydi bütün bunlar?
- What the hell was that all about, Tara?
- O da neyin nesiydi, Tara?
What the hell was that all about?
Bu da neydi böyle!
What the hell was that all about?
Tüm bu haltlar neydi?
What the hell was that all about?
Bu allahın belasıda neydi?
What the hell was all that about?
O da neydi öyle?
What the hell was that all about?
O da neydi öyle?