What you see is what you get перевод на турецкий
221 параллельный перевод
What you see is what you get
Ne görürsen onu alırsın
- With W.E. Film, what you see is what you get.
- W. E. film ile, çektiğiniz gördüğünüzdür.
What you see is what you get!
Ne söylüyorsanız, öyle olsun!
What you see is what you get.
Gördüğünüz yaşadığınızdır.
What you see is what you get.
Ne görüyorsan o.
What you see is what you get.
Göründüğüm gibiyim.
What you see is what you get.
Ne görüyorsan, o.
God, I thought I had problems, but I mean, I do... At least with Bill, what you see is what you get.
Benim sorunlarımın büyük olduğunu sanıyordum ama aslında en azından Bill'le ne elde edebileceğini görebiliyorsun.
What you see is what you get.
Ne görüyorsan oyum işte.
What you see is what you get.
İçin dışın bir.
When the dot's on target, what you see is what you get.
Hedefi belirle, istediğini vurursun.
What you see is what you get.
"Ne ekersen onu biçersin."
With Clark here, what you see is what you get.
Clark Kent, ne görüyorsan odur.
"What you see is what you get."
"Neyse odur."
"What you see is what you get," huh?
"Gördüğünü alırsın."
What you see is what you get.
Gördüğüne inan.
- What you see is what you get.
- Ne olacağını göreceğiz.
- What you see is what you get.
- Gördüğünüz kişi, aldığınız kişidir.
I kinda figure what you see is what you get.
Ben sadece gördüklerime inanırım.
( sing ) What you see is what you get ( sing )
- Hadi, yürü! Gördüğünü alırsın...
What you see is what you get.
Ne görüyorsan odur.
What you see is what you get.
Ne görüyorsan oyum.
So, what you see is what you get?
"Ne görüyorsan oyum," ha?
What you see is what you get.
Ne görüyorsan onu alırsın.
What you see is what you get.
Anlaşılacak bir şey yok.
What you see is what you get.
Ne gördüğüz ne aldığınızdır.
It froths out and what we get is fragments of rock which are full of bubbles within the rock and you get lots of these pumices which we can see here.
Köpürüyor ve bize içinde kabarcıklar dolu kaya parçaları fırlatıyor... ve elimizde bir sürü, burada gördüğünüz ponzalardan oluyor.
Only when you get this close can you see what a huge monster it is.
- Close up like this, you can see just how big it is.
My girl keeps talking about some beauty queen and I think, she is young, you know, inexperienced, somebody might get the better of her, so I came to ask... to see... well, just to find out what it's all about.
Kızım yarışmadan bahsetti ama,... o çok genç, yani deneyimsiz, birisi ona göz kulak olsa iyi olur, ben de burada ne yaptığınızı görmek ve olan biteni anlamak için geldim.
If queer is finish what was... you'll get used you'll see...
Eğer gördüğüne alıştıysa... şu işi bitir artık... seni ibne.
See, the idea behind this is if you study what comes out of a wolf, you get a pretty good idea what went in,
Bu işin ana fikri şu ; Bir kurt'un ne çıkardığını iyi bilirsen ondan ne bulaşabileceğini de öğrenirsin.
See, this is what you get in my house when you spill paint in the garage.
Garaja boya döktüğün zaman benim evimde alacağın bu olur.
Come on, what you see is what you get.
Salla evlat.
I don't know who you are or where you came from, but you're a guest in this house, and there was a Janey, but no one is mad at you, and we don't want to judge you, and I don't think... you should be so fast to judge other people's blow jobs... because what you see isn't always what you get.
Sizin kim olduğunuzu bilmiyorum. Ama siz misafirsiniz. Bir Janey vardı eskiden.
Wait until you see what we're doing... with the marina development. We're gonna clear five big ones on the first phase alone. I think I finessed Miller down at City Hall... so all we have to do to get past go... is be a little creative on our teamster deal.
marina developmentla ne yaptığımızı görene kadar bekle... yanlızca ilk aşamada beş tane büyüğü temizleyeceğiz sanıyorum ben City Hall'da ki Miller i halledeceğim onlarla anlaşabilmek için biraz yaratıcı olmabilı ve hepmizin harekete geçmeliyiz.
What you see is what you don't get.
Bu gördüklerini asla elde edemeyeceksin.
When this is over, I'll do what I can to see you get a fair treatment, but for now, we're moving out.
Tüm bunlar bittiğinde size... en iyi muamelenin yapılması için elimden geleni yapacağım. Ama şimdi gidiyoruz.
What is this? You get mushy the moment you see the girls.
Ne lan böyle kızları görünce hemen yumuşuyorsunuz?
But... see, what I don't get is you know how much I care about you, admire you, even.
Kaybetseydin, takdir edilirdin. Asil bir savunma ortaya koyan müvekkili için iyi mücadele eden avukat.
Now, as you can see, Red Mega Man uses the Mega-Cycle. Which is what Clyde will be getting me. Wendy, you were supposed to get me the Mega Power Chopper.
Şimdi, gördüğünüz gibi, Clyde'ın getireceği Kırmızı MegaMan MegaMotorsikleti kullanıyor.
It's very nice of you, but I've - see, I've gotta get dressed, and I've gotta go do what it is that I do.
Çok iyi ettiniz. Ama üstümü giyinip yapmam gerekenlere bakmalıyım.
Oh, no, no, no... see, what happens to you happens to me - - and right now, my life is a circus all because you're trying to get into some girl's pants!
Hayır, hayır. Bak. sana olan şey bana oluyor ve şu anda sen bir kızı tavlamak istiyorsun diye hayatım bir sirk gibi.
You see, what we're actually trying to do here... is we're just, we're trying to get a feel... for how people spend their day at work.
Burada ne yapmaya çalıştığımızı anlamışsındır,... biz sadece insanların işyerinde bir günü nasıl geçirdiklerine... dair fikir edinmeye çalışıyoruz.
Alvin, let's get you and this rig off the road and see what the damage is.
Alvin, seni ve şunu yolun ortasından çekelim de hasarın neymiş öğrenelim.
The only reason we let you get this far is because we wanted to see what lame song you'd pick to cheer to.
Buraya kadar gelmene izin vermemizin tek nedeni tezahürat için hangi saçma şarkıyı seçeceğini öğrenmek istememizdi.
But now when you look at me, all you're gonna see is the woman in that video- - a bossy, domineering harpy who uses her body to get what she wants.
Ama şimdi bana bakınca tek görebildiğin o filmdeki kadın. Patronluk taslayan, dominant, istediğini almak için vücudunu kullanan acımasız bir kadın.
You need to see this for what it is and given that, I promise you we'll get the bastard who did this.
Gerçeği görmen gerekiyor. Sana söz veriyorum. Bu işi yapan alçağı bulacağız.
You see, that is what happens when people get hooked on the New Age life.
İşte, insanların Yeni Çağ'a... takıldıklarında başlarına gelecekleri gördün mü?
It's a flesh wound. But if you don't get me what I need, the last thing you'll see is the bullet I put between her eyes.
Sadece etine saplandı ama istediğimi bana vermezsen son göreceğin şey onun gözlerinin arasından giren kurşun olur.
# What you get is just what you see, yeah
Bu bir macera.
You want to get the page and the ampule and see for ourselves what that page is.
Sayfayı ve sıvıyı alıp sayfada olanları biz mi okuyalım diyorsun?