Why are you asking me that перевод на турецкий
100 параллельный перевод
But why are you asking me that?
Ama neden bana bunu soruyorsunuz?
Why are you asking me that?
Neden bunları soruyorsun?
Why are you asking me that?
Bunu bana neden soruyorsunuz?
Why are you asking me that?
Bunu bana neden soruyorsun?
Why are you asking me that though?
Niye bana bu şekilde sorular soruyorsun?
Why are you asking me that?
Bunu neden soruyorsunuz?
Why are you asking me that?
Bunu neden soruyorsun?
Why are you asking me that?
Niye bana böyle bir şey soruyorsun?
Why are you asking me that?
Bunu neden bana soruyorsun?
Why are you asking me that?
Niye soruyorsun?
Why are you asking me that? Are you bloody stupid?
- Ne biçim bir soru bu, sen aptal mısın?
- Why are you asking me that?
- Neden bana soruyorsun?
Why are you asking me that?
Neden bana soruyorsun?
WHY ARE YOU ASKING ME THAT?
Bunu neden soruyorsun?
Why are you asking me that?
Niçin sordun?
Why are you asking me that?
- Niye bana soruyorsun bunu?
Why are you asking me that?
Bana neden bunları soruyorsunuz?
- Why are you asking me that?
- Neden bunu bana soruyorsun?
Why are you asking me that?
Neden soruyorsun?
A woman? Why are you asking me that?
Sanki 100 yaşına yaşarmışım gibi.
Why are you asking me that?
Neden bana bunu soruyorsunuz?
Uh, why are you asking me that?
Bunu neden sordun ki?
Why are you asking me that?
Neden sordun?
Why are you asking me that?
Neden bunu soruyorsunuz?
No. Why are you asking me that?
Bana bunları neden soruyorsunuz ki?
Why are you asking me that?
Neden soruyorsun ki bunları?
Why are you asking me that?
Neden bunu soruyorsun bana?
A fud- - why are you asking me that?
Homo ne... Bunu neden soruyorsun bana?
Why are you asking me that?
Neden soruyorsunuz?
Why are you asking me that?
Bana niye soruyorsun bunu?
Why are you asking me that? before she was assaulted. then you tried to make it look like a psychopath did it.
Bunu bana neden soruyorsunuz? Çünkü, Lucy Clarsen'i saldırıya uğramadan önce en son sen görmüşsün. Belki ona sen vurdun ve öldüğünü düşündüğün için bir psikopat gibi, suçu gizlemeye çalıştın.
273 ) } – Why are you asking me that?
- Bunu bana neden soruyorsun?
Sir? Why are you sitting there in that chair... asking me these questions? Why are you here?
Birinci ve ikinci ateşleme arasında geçen süre, bir kaç saniye ya da biraz daha fazla olabilir.
Fine! Why are you all asking me that?
Neden herkes aynı şeyi soruyor?
- Who is it? - Well that's so obvious. I mean why are you even asking me?
Bunun için 6 yıl geç kaldın.
Are you sure you wanna go out tonight? Why does everyone keep asking me that?
- Neden herkes bana aynı soruyu soruyor?
"l know, Manubhai. There are problems with me too" That's exactly why I am asking you to take my advise
biliyorum Manubahai, bende bazı sorunlar yaşıyorum bu yüzden senden tavsiyelerimi dinlemeni istiyorum
Why are you coming in here and asking me questions like that?
Neden buraya gelip böyle sorular soruyorsun?
Why are you asking me some bullshit like that?
Neden bana böyle boktan şeyler soruyorsın?
Why are you asking me about that, Ana?
Bana bunu neden soruyorsun, Ana?
Why are you always asking me that?
Neden bana sürekli bunu soruyorsun?
why are you always asking me that?
Neden hep bu soruyu soruyorsun?
You must ask me that first, why are you asking after I got hit?
Bunu önce sormalıydın, neden vurulduktan sonra söylüyorsun?
Look, why are you asking me that?
Hayır.
That's it. Why are you asking me all of these questions?
Neden bana bu tür sorular soruyorsunuz?
Why are you asking me in that tone?
Neden o tonda soruyorsun?
Why are you asking me questions like that?
Neden bana böyle sorular soruyorsun?
Well, and why exactly are you asking me that?
Pekâlâ, tam olarak ne sormaya çalışıyorsun?
Why are you even asking me that?
- Bana bunu niye soruyorsun ki?
Now I understand that the relationship between you and Troy is strained, but if Troy doesn't want to be kept alive by machines, if- - if you don't mind me asking, why are you doing this?
Troy ölüyor. Troy ve sizin aranızdaki ilişkinin gergin olduğunun farkındayım. Ama Troy makinelere bağlı yaşamak istemiyormuş.
Why are you even asking me that?
Bana bunu neden soruyorsun ki?