Why should i help you перевод на турецкий
151 параллельный перевод
- Why should I help you?
- Size neden yardım edeyim ki?
Why should I help you to ruin my business?
İşimi mahvetmenize yardım mı etseydim?
Why should I help you?
Size niye yardım edeyim?
Why should I help you, huh?
Neden sana yardım edeyim ki?
Hey, man, why should I help you?
Sana neden yardım edeyim ahbap?
- Why should I help you?
- Sana neden yardım edeyim?
Now, why should I help you?
- Sana neden yardım edeyim ki?
Why should I help you?
Neden sana yardım edeyim?
Why should I help you anyway?
Sana niye yardım edeyim ki?
if you're not gonna let us go, why should I help you?
Eğer bizi bırakmayacaksan, sana neden yardım edeyim?
Why should I help you?
Sana neden yardım edeyim?
Why should I help you?
Sana niye yardım edeyim?
- And why should I help you?
- Peki sana niye yardım edeyim?
Why should I help you find her?
Size onu bulmanızda niçin yardım edeyim?
Now, why should I help you?
Sana neden yardım edecekmişim ki?
- Why should I help you, Beethoven?
- Sana neden yardım edeyim, Beethoven?
Why should I help you?
Neden yardım edeyim?
Why should I help you?
Cyke, indir bizi!
Why should I help you?
Neden sana yardım edeyim ki?
Remind me. Why should I help you?
Sana neden yardım etmem gerektiğini hatırlatır mısın?
Why should i help you guys again?
Neden size yardım edeyim ki?
Why should I help you out?
Niye sana yardım edeyim?
Why should I help you save your marriage when I can't get a girl?
Bir kız bile bulamıyorken, neden sana evliliğini kurtarmadan yardım edeyim?
Why should I help you?
Sana neden yardım edeyim ki?
So you tell me, why should I help you out?
Söyler misin sana neden yardımcı olayım?
Why should I help you?
- Neden sana yardım edeyim?
Why should I help you?
- Neden sana yardım edeyim ki?
- Why should I help you?
Sana niye yardım edeyim ki?
- Why should I help you?
- Neden sana yardım edeyim?
Why should I help you?
Neden yardım edecek mişim?
Why should I help you hit on her?
Neden ona asılmana yardım edeyim ki?
" Why should I help you?
" Sana niye yardım edeyim?
And why should I help you?
Ve neden size yardım edeyim ki?
So... why should i help you?
Yani, neden sana yardım edeyim?
And why should I help you?
Size neden yardım edeyim?
Why should I help you to beat me?
Beni yenmen için neden sana yardımcı olayım ki?
I don't know why I should help you.
Neden yardım edecekmişim ki?
Why should I need help from you?
Niye senin yardımına ihtiyacım olsun ki?
I want you to give me one reason why I should help you any longer.
Artık size yardım etmemi gerektirecek tek bir neden ver bana.
You need someone's help, but I don't know why that someone should be me.
Birinin yardımına ihtiyacın var, ama neden bu kişi ben olmalıyım.
What you heard probably won't help so why should I give you something for it?
Duyduğun şey muhtemelen işe yaramayacak bu yüzden sana neden bir şey vereyim?
Why do you think I should help you?
Size neden yardım edeyim?
- Not if I can help it. Then why should the lawyers and guys like you make all the profit?
Neden senin gibiler kazansın?
One should save the honour and that's why I decided to help you.
Bir insan şerefini korumalı... ve bu yüzden sana yardım etmeye karar verdim.
Why should I help you?
Size neden yardım edecekmişim?
- Why the hell should I help you meet Dale?
- Sana niye Dale ile buluşmanda yardım edeyim ki?
Why the hell should I help you?
Sana neden yardım edeyim ki?
Why should i help you, huh?
Ha?
Why should I feel bad that I donated $ 7,000 to help save the bridge? - You shouldn't.
Köprüyü kurtarmak için 7000 dolar bağış yaptığım için neden kendimi kötü hissetmeliyim?
Why should I help him, or you?
Ona neden yardım edeyim?
I don't see why I should help you.
Hayır. Sana yardım etmem için bir neden göremiyorum.