Why would i do this перевод на турецкий
152 параллельный перевод
Why would I do this?
Niçin böyle yapıyorum?
Why would I do this?
Acaba neden yapıyorum?
I smile at this girl, she blushes from head to toe. Why would I do this?
Bir koku aldım ve tuvalete gidip ellerimi yıkadım.
- Why would I do this to rag you?
- Neden canına okuyayım?
Why would I do this to my own business?
Neden bunu kendi işime yapayım ki?
if there was no crumb, why would I do this damn job?
Eğer hiçbir kırıntı olmasaydı, bu lanet işi neden yapayım?
And now that you've been so good to me, and allowed me back into your home like no time has passed, why would I do this now?
Şimdi siz bana bu kadar iyi davrandıktan, araya hiç zaman girmemiş gibi evinize kabul ettikten sonra neden bunu yapayım? .
And why would I do this?
Bunu niye yapayım?
And why would I do this?
Ayrıca neden böyle bir şey yapayım?
Why would I do something that I've never done in 34 years of my life in such a pivotal moment like this?
34 yıldır hiç yapmadığım bir şeyi bu önemli anda ne diye yapayım?
But i can't make i t out why she would... um, do you think that this has got her... give it to me.
Neden böyle yaptığını hiç... Bu mektup sana Fred, galiba...
Why in God's name... would the Stantons have their summer house... out in the middle of all this yuck? I don't think they do.
Stantonlar hangi akla hizmet bu iğrençliğin ortasında bir yazlık almışlar.
I just wanna know why you would do this to me.
Bunu bana neden yaptığını bilmek zorundayım!
Why else would I do this job?
Yoksa bu işi ne diye yapayım?
I don't understand why she would do this.
Bunu niye yapar anlamıyorum.
I don't get it. - Why would you do this? - To make teachers!
Sence bunlar ne kadar eder?
I mean, there is no thing. lt- - l'm freaked out and angry, and I don't understand why he would do something like this.
Sadece korkuyorum ve kızgınım. Neden böyle bir şey yaptığını anlamıyorum. Birdenbire oldu.
I don't understand why she would do this to me.
Bunu bana neden yaptığını anlamıyorum.
- Why would he do this to me? - I don't know.
Bunu bana niye yapsın?
I just can't understand why you would do this, Hans, what were you thinking?
Sadece bunu neden yaptığını anlamıyorum, Hans ne düşünüyordun ki?
Why would I want to when I can do this?
Böyle yapabiliyorken neden öyle yapmak isteyecekmişim?
I can't understand why he would do this to Mike.
Niye Mike'a bunu yaptığını hiç anlamıyorum.
I just don't understand why you would do this.
Sadece bunu neden yaptığını anlamıyorum.
Why would she do this? I think our clue lies in what was stolen.
- İpucumuz çalınan şey.
Tell me, Miss Johnson, why would one of the kids do this to me? I don't know.
Söyleyin Bayan Johnson çocuklardan biri bunu bana neden yapmış olabilir ki?
I would give her 10 excellent medical reasons why we can't do this procedure.
Bu operasyonu yapmamamız için 10 mükemmel neden söyleyeceğim.
I mean, to me? Why would you do this to me?
Bunu bana neden yaptın?
Why would anyone do this? How could I let this happen?
Bunu neden yapmışlar ki ve ben buna nasıl izin verdim?
doctor, i don't understand. why would chloe do this to herself?
Doktor, anlamıyorum, Chloe bunu kendisine neden yapsın ki?
What I don't get is, why would Billie do this to us?
Anlamadığım şey, neden Billie bize bunu yapsın?
I don't know why you would think I would do something like this for you.
Neden senin için böyle bir şey yapacağımı düşündüğünü anlamıyorum.
Oh, why did I say I would do this?
Neden kabul ettim ki?
Why do I would this pleasure?
Eee, bu şerefi neye borçluyum?
you did all this for your own enjoyment and didn't care what it would do to me, which is exactly why you and i could never work.
Bütün bunları zevk için yaptın. Bana ne olacağını umursamadın bile. İşte bu yüzden ilişkimiz yürümez.
Do you think he would mind if I talked to him about why he's doing this?
Onunla bunu neden yaptığını konuşmamın bir sakıncası olur mu?
That's less than I get him now. So why, exactly, would I do this?
Bu kadarı şimdikinden daha az, bunu yapmayı neden isteyeyim?
If I was such a nice girl, why would someone do this to me?
Eğer iyi bir kız olsaydım niçin biri bana bunu yapsın?
I'm not saying you would want to do this at all, but if you were to do this, why would you do it by yourself, am I right?
Bütün bunları isteyerek yaptığını söylemiyorum, Ama böyle birşey * yapmak istesen bile, Bunu neden kendi başına yapasın ki, haksız mıyım?
Exactly. So why would I do him this one last favor?
Tamam da neden ona son bir iyilik daha yapayım ki?
I don't know why anybody who's had this sex would do anything but have sex.
Böyle seks yapan birinin, seks dışında başka ne yapabileceğini düşünemiyorum.
Why would I ask you to do any of this if I'm guilty?
Suçlu olsam senden böyle bir şey ister miyim?
No. I mean, there are many people who are capable, but, uh, I don't know why anyone would do something like this.
Hayır, aslında, bunu yapabilecek bir çok kişi vardır, ama böyle bir şey yapabilecek birini tanımıyorum.
Why would someone wanna do this? I mean, I thought everyone loved Rachel.
Kim... neden böyle bir şeyi yapmak ister ki?
I don't understand. Why would they do this to Howie?
Bunu Howie'ye neden yaparlar, anlamıyorum.
No, I appreciate your confidence. I do. I just don't understand why this comny would want to invest in me when they already have you.
Bana güveninden dolayı çok memnunum ama sen varken neden bana yatırım yapmak isteğinizi anlayamıyorum.
You see, I couldn't understand why someone would do this to Mr. Greeson now after all this time, unless time itself is running out.
gördünüz, ben niye birinin bunca yıl sonra bay Greeson'a bunu niye yaptığını anlamadım. bunca zaman sonra, zamanı dolan biri olmadıkça garipti.
I don't get it. Why would she do this?
Anlamıyorum.Neden böyle bir şey yapsın ki.
Even if this is real - - Which it's not, but assuming it was - - Why the hell would I do something like that?
Eğer bu gerçekse bile olduğunu sanmıyorum ama neden böyle bir şey yapayım?
I see. Now, why is this something a car-jacker would never do, detective?
Peki dedektif, neden bu, araç hırsızının yapabileceği bir şey olmasın ki?
- Why would he do something like this?
Niye böyle bir şey yapsın Reis-i Cumhur?
Why would I do that when I could do this?
Bunu yapmak varken neden yumruk atayım ki?