Why would you want that перевод на турецкий
399 параллельный перевод
Why would you want that bucket of bolts?
O civata yığınını kim ister?
- Why would you want that?
- Neden bunu istiyorsun?
Why would you want that piece of shit when you got a ride like this?
Ama o döküntüyü bunun gibi kullanamazsın.
Why would you want that?
Neden bunu isteyesin ki?
But why would you want to know that just now?
Ama neden durup dururken sordunuz ki?
If you give me one leg of that turkey, nothing else... I'll give you my silver spurs. Why would I want spurs?
Sadece bir budunu verirsen sana gümüş mahmuzlarımı veririm.
Hey. Why would you want to go walkin'off into that?
Hey. niçin oraya gitmeyi istiyorsun?
Assuming that's a lie, why would you want me attracted to her?
Peki bu bir yalan ise, benim onu neden cazip bulmamı istiyorsunuz?
Why would you want to put your life on the line for that hated world, trying to get a reluctant Seikichi to follow in your father's footsteps?
Neden babanın izinden gitmekte isteksiz bir Seikichi'nin... onun yerini alması için kendi hayatını bile ortaya koyuyorsun?
Now, why would you want to do that, Lieutenant?
Şimdi, bunu yapmayı niçin istediniz ki, Komiser?
Why would you want me to do that?
Bunu neden yapmanı istiyorsun?
Why on earth would you want to be that?
Neden öyle olmak isteyesin ki?
- Why would you want to do that?
- Bunu neden yapmak istiyorsun?
Why would anyone want to do that to you?
- Bunu neden yapsınlar?
Now why would you want to do a thing like that?
Bunu neden yapmak isteyesin ki?
Why would you want to do that?
Neden bunu istersin?
- Why would you want to know that?
- Bunu niye öğrenmek istesinler?
Why would the Ghost of Christmas Present, that's me, want to eat a distasteful little miser like you?
Noel Hediyesi Hayaleti, yani ben neden senin gibi tatsız, küçük bir cimriyi yemek istesin ki?
Now, why would you want to do that?
Bunu neden yapacaksın ki?
Why would you want to do that?
Bunu neden istiyorsun?
Assuming that's a lie, why would you want me attracted to her?
Yalan olduğunu varsayalım, neden ondan hoşlanmamı istediniz?
Now, why would you want to do that?
Şimdi bunu neden yapmak istedin?
Now why would you want to do that?
Niye şimdi böyle bir şey istiyorsun?
Why would you want to do that?
Neden bunu yapmak isteyesin?
Why would you want to do that?
Cezaevine geri dönmek mi? Bunu yapmak niye istersin ki?
Why would you want to go back to that dirty little town?
Neden o küçük pis kasabaya dönmek istiyorsun?
Why would you get a tattoo that you didn't really want?
İstemediğin hâlde bir dövmeyi neden yaptırasın ki?
- Why would you want to do that for?
- Neden böyle bir şey yapasın ki?
Why would you want to wear that sweater anywhere but in our room?
Odamız dışında başka bir yerde giyebileceğini mi sandın?
Why would you want to fly for a country that thanks you by lynching you?
Sana seni linç ederek teşekkür eden bir ülke için neden uçmak istersin ki?
Why would you want to do that?
Niye bunu yapasın ki?
That's why I'm asking you to show them the same compassion that you would want.
Bu yüzden sizden kendinize istediğiniz merhameti onlara da göstermenizi istiyorum.
Then why would you want to go into that with me?
O zaman neden benimle birlikte bunların içine girmek istiyorsun?
Why would you want me to do that?
Neden?
Why would you want to do that?
Ne diye istiyorsun ki bunu?
- Why would you want to do that?
- Gelmek mi istiyorsun?
Why would you want to know that?
Bunu neden bilmek istiyorsun?
Why would you want me to do that?
Bunu yapmamı neden istiyorsun?
Why would I want to kill you, Charles? Why would I wanna do that?
Neden seni öldürmek isteyeyim Charles?
Why would I want to antagonize you, Charles? Why would I want to do something like that?
Neden seni kendime düşman etmek isteyeyim Charles?
- Why would you want to do that?
- Neden böyle söyleyeceksin?
Why would you want to change that?
Bunu neden değiştirmek isteyesin ki?
- Why would you want to do that?
- Neden kapatasın ki?
Why would you want to have skin like that?
Neden böyle bir derinin olmasını isteyesin ki?
But why would you assume that a ULF would want to kill us?
Ama neden bizi öldürmek istesinler?
Why would you want to throw that away?
Neden bunu silip atıyorsun?
Not that I would pretend to know what you do want... or why you brought him to Em City in the first place.
Tabii ben senin ne istediğini bilemem... veya ilk olarak onu neden Em City'e getirdiğini.
Now, why would I want you to do that?
Diğer işlere yönelmeyi öneririm. Çabalarınızı, warp sürücüsünü devreye almak için odaklayın.
- Why would you want to do that?
- Neden?
Now why would you want to do that?
Neden şimdi bunu yapmak istemiyorsun ki?
Why would you want to make that a problem?
Neden bunu problem yapmaya çalışıyorsun ki?