Winchester перевод на турецкий
925 параллельный перевод
In Winchester you seduced two sisters, both of them minors.
Winchester'da iki kız kardeşi iğfal etmişsin ikisinin de yaşı tutmuyormuş.
I'll take the Winchester.
Winchester'ı ben alayım.
You may need me and this Winchester, Curley.
Bana ve bu Winchester'a ihtiyacın olabilir, Curley.
These Winchesters will outrange any of our cavalry rifles, and you know it.
Bu Winchester'ların menzili elimizdekilerden uzun.
Sheridan, do you remember what you said to me after Winchester?
Winchester'da söylediklerini hatırlıyor musun?
Winchester seven-shot repeaters are not toys, Meacham.
Winchester yedi saçmalı tüfekleri oyuncak değildir, Meacham.
Fording a river against a swarm of hostiles with Winchesters?
Düşman Winchester'lerinin arasından o nehri mi geçecek?
Some fellajust tried to demoralise him with a Winchester.
Demin biri bir Winchester ile moralini bozmak istedi.
Boy, oh, boy, a Winchester'73!
Çocuklar, oh, çocuklar, bir Winchester'73!
You boys gonna try for the Winchester?
- Winchester için deneyecek misiniz?
When the Winchester people - A Spencer's better than anything you can get!
- Winchester kullananlar... - Spencer en iyisidir.
It seems when the Winchester people are turning out these here guns, every so often, maybe one gun out of every ten or twenty thousand, well, it comes out just perfect!
Winchester'lı insanlar bu silahları üretirken on veya yirmi bin silahtan biri hariç hepsi kusursuz olur.
So the Winchester people, they have given it a name.
Winchester halkı ona bir isim verdi.
We'll take three six-guns and some 44-40s for my Winchester!
Winchester'ıma karşılık üç tane altı-patlar ve birkaç 44'lük alırım.
Mind if I look at your Winchester?
Winchester'a bakabilir miyim?
Offer still goes - 300 in gold for your Winchester, whatever you pick!
Teklif hala geçerli. Winchester için 300 altın... -... ne alırsan al.
You got any Winchesters?
Hiç Winchester var mı?
I'll admit they're not Winchesters, but everyone's a repeater, and they'll all shoot true!
İtiraf etmeliyim ki Winchester değil ancak herkeste otomatik ateşli var ve iyi vuruyor.
- On account of we got two Winchesters!
- İki Winchester'ımıza güveniyoruz.
"Hondo Lane, first prize, Winchester Arms."
"Hondo Lane, büyük ödül, Winchester Silahları."
Or I could get that new-fashioned Winchester since he bushwhacked this lady's husband.
veya yeni model bir Winchester sahibi olmak... Hanımın kocasının cesedi çalılıktayken.
Yes... the new Winchester repeating rifle.
Evet. Ünlü Winchester firmasının yeni tüfeği.
How can we best use your Winchesters?
Winchester'larınızı en iyi nasıl kullanabiliriz?
He had his Winchester too.
Winchester'ı da elindeydi.
I had your Winchester.
Elime senin tüfeğini aldım.
Make doubly sure Whit keeps that Winchester on Billy John.
Boone, Whit şu Winchester tüfeğini Billy John'un üzerinden ayırmasın sakın.
That's my Winchester you got.
# Elindeki benim Winchester tüfeğim.
- He's got two Winchesters behind him. - Is that so?
- Arkasında iki Winchester tüfeği var.
You're better with a Winchester than with your mouth, Calhoun.
Winchester'i en iyi sen kullanıyorsun. Sen çeneni kapat, Calhoun.
Now get on that mule before he decides to use that Winchester.
Tüfeği kullanmadan derhal katıra binin.
It's amazing what an Indian will give up for a Winchester rifle and a bolt of red calico.
Bir Winchester tüfek ve kırmızı kumaş parçası için bile geleceklerdir.
They traded you for $ 5 worth of goods and a Winchester, Mrs. Lowe.
Sizinle 5 dolarlık bazı yiyecekleri ve bir Winchesteri takas ettim, Mrs. Lowe.
Winchester... I'd have nabbed all four.
Winchester olsaydı dördünü de enselemiştim.
And Winchester's invoice. And Candeli's. And remember Thomas?
Winchester'in yeni modelleri çok iyi, Candeli ve Thomas almayı da düşünüyor musun?
And the Winchester is the best weapon.
Ve Winchester en iyi silahtır.
The Yankees broke through at Winchester, sir.
Yankee'ler Winchester'de zorladı, efendim.
Gun, Winchester pump.
Silahı, havalı bir Winchester.
A Winchester pump.
Havalı bir Winchester'la.
I have Colt, of Winchester, the Mauser.
Evet senyor, Colt Winchester veya Mauser.
- Winchester!
- Winchester!
"He is Bishop of Tournai, of Lincoln, of Bath and Wells, Durham and Winchester".
"O Tournai'nin, Lincoln'ün, Bath'ın, Wells'in Durham'ın ve Winchester'ın piskoposudur."
There isn't a Winchester going that can shoot half that distance.
Bu mesafenin yarısına bile ateş edebilecek bir Winchester yok.
My packhorse has some handguns and some Winchesters.
Peki, atımdaki çantada tabancalar ve bir kaç tane Winchester var.
- Let's break out some Winchesters.
- Birkaç Winchester eskitelim.
- And a case of Winchesters.
- Ve bir sandık Winchester mermisi.
" Dear Winchester, and Jack as well, since the gang couldn't get dishonest enough to make any money,
" Sevgili Winchester Jack, Çete dürüstlüğü para yapma adına iyice.. elden bıraktığı için..
Hello, Winchester.
Merhaba, Winchester.
- So long, Winchester.
- Hoşçakal, Winchester.
And those who can escape the Reverend, won't escape Jack Winchester.
Reverend'den kaçan olsada.. Jack Winchester'dan kaçamaz.
Does he still have that terrible Winchester of his?
Hala o korkunç Winchester'ı var mı?
Winchester's good for 350 yards.
Winchester 350 metrede iyidir.