Wiped перевод на турецкий
3,133 параллельный перевод
A place where the slate is wiped clean.
Temiz bir sayfa açabileceği bir yer.
All your debts wiped away
Bütün borçların silinir
It's wiped down. Somebody must have grabbed it.
Biri herhalde dokundu buraya.
The war is over, but the crusade will not end until every last Cathar heretic is wiped from the face of the earth!
Savaş sona erdi. Ancak her bir Kathar kâfiri yeryüzünden silinene dek Haçlı Seferi sona ermeyecek!
Van was reported stolen two months ago in Virginia ; it was wiped clean.
Minibüs 2 ay önce Virginia'dan çalınmış temizlenmiş.
It belonged to a mysterious clan but they lost it after being wiped out in wars.
Gizemli bir sülaleye aitti ama savaşlarda yenilince onu kaybettiler.
As far as we can see, at least half the population has been wiped out.
Gördüğümüz kadarıyla halkın yarısı yok oldu.
Went in. Yeah, or maybe somebody opened it for her, and wiped it down afterwards.
Evet ya da biri onun için kapıyı açmış sonra da izlerini silmiştir.
Division must have wiped it clean.
Bölüm her şeyi temizlemiş olmalı.
He mangled my ming, and he wiped his feet on my best persian...
Ortalığı karıştırdı ve en sevdiğim İranlıma ayaklarını sildi...
You wiped Barnaby's mind, just like you're trying to do to me.
Barnaby'nin hafızasını sildin, tıpkı bana da yapmaya çalıştığın gibi.
small, breathable atmosphere, all of which could be wiped out in a second by a meteorite or a mega-quake or...
Bunların hepsi bir saniyede toza dönüşebilir. Bir meteor ya da devasa bir deprem bunu yapabilir.
Yeah, but I think it's been wiped clean.
Evet, sanırım tamamen silinip temizlenmiş.
Looks like he wiped it clean.
Her şeyi silmiş galiba.
When all the flies are wiped out, Sudeep township will be at peace happy... silent...
Bütün sinekler geberdiğinde, Sudeep şehri de huzur içinde olacak mutlu... sessiz...
- After he's wiped his cock on the curtains.
- Sikini perdelere sildikten sonra.
That's four family homes on Seacliff Lane, just wiped off the map.
Seacliff Lane'de 4 aile evi gitti.
Why he wiped away our cars and planes, batteries and spark plugs, computers and phones.
Arabalarımızı, uçaklarımızı, pillerimizi, bujilerimizi bilgisayarlarımızı ve telefonlarımızı bu yüzden yok etti.
We found the knife, but it was wiped clean.
Ama parmak izleri silinmişti.
They wiped out an entire sector.
Koskoca bir sektörü yok ettiler.
Look, under confidence has never been a problem for me, but my ring doesn't work here, and old Bumpy just wiped the floor and ceiling with Kilowog, who taught me most of what I know about fighting hand to hand.
Bak kendine güvenmek benim için hiç bir zaman sorun olmamıştır. Ama benim yüzüğüm burada çalışmıyor, Ve yaşlı Bumpy, ellerimle kavga etmenin çoğunu, bana öğreten Kilowog'la yerleri kazıyıp, onunla doldurdu.
I don't want my squeegee wiped!
- Çekçeğimin kurulanmasını istemiyorum!
A whole race of people will be wiped off the face of the earth by this iron beast.
Bu demir canavar koskoca bir ırkı yeryüzünden silecek.
You wiped out the last batch.
Son grubu da ortadan kaldırdın.
All right, the war wiped the slate clean.
Pekala, savaş geçmişe sünger çekti.
Both of these guns have been wiped clean.
İki silah da temizlenmiş.
That slate has been wiped clean.
O borç ödendi.
You wiped him out.
Onu silip süpürdün.
That trip wiped you out.
Bu gezi seni bitirmiş.
The university's servers got wiped.
Üniversitenin sunucuları tamamen silinmiş.
On the day she disappeared, she wiped her house clean of her prints
Ortadan kaybolduğu gün evindeki parmak izlerini temizledi.
The militia wiped out our whole unit.
Milisler tüm birliği öldürdü.
Wiped out RICO, but pushed the game forward.
RICO'dan kurtulduk ama dikkat de çektik.
My current marriage to Heather, wiped out, like it never even happened.
Heather'la şu anki evliliğim silinsin. Sanki hiç olmamış gibi.
That deal wiped him out.
Onu iflas ettiren anlaşma o.
Maybe Wolfe wiped it down.
- Belki Wolfe silmiştir. - Tom.
Totally wiped out by a flood.
Sel yüzünden tamamıyla yıkılmış.
I want my current marriage to Heather wiped out, like it never even happened.
Heather'la şu anki evliliğimin, silinmesini istiyorum. Hiç olmamış gibi.
The unsub probably wiped it down.
Şüpheli silmiş olmalı.
I wiped it again after cleaning, this is my house from now onwards.
Temizledikten sonra sildim, bundan sonra burası benim evim.
The entire hard drive has been wiped clean.
Tüm disk temizlenmiş.
More than 60 % of all species were wiped out.
Bütün türlerin % 60'ından fazlası yok oldu.
Searched the e-mail archives, but the entire account's been wiped by a pro.
Hoffman'ın bilgisayarı. E-mail arşivlerini aradım ama hesap profesyonel biri tarafından tertemiz edilmiş.
I-if I've been there, it's been wiped from my mind, along with the other pieces of my plan to beat the Observers.
Eğer oraya gitmişsem, Gözcüleri yenme planımın diğer parçalarıyla beraber zihnimden silinmiştir.
You're saying that he wiped out his identity and created a new one?
Kendi kimliğini temizleyip yeni bir tane oluşturduğunu mu söylüyorsun?
Even after you were almost wiped out, you refused to capitulate.
Neredeyse ortadan kaldırıldıktan sonra bile teslim olmayı reddettiniz.
This wiped out a small neighbourhood.
Bu küçük bir çevreye zarar vermiş.
Listen, I'm wiped. I'm gonna... I'm gonna turn in, all right?
Bak, çok yorgunum gidip yatacağım, tamam mı?
Except for the fact that... her gun was wiped clean.
Kadının silahının temizlenmesi dışında.
No, Tayback must've wiped'em all.
Taybak hepsini silmiş olmalı.
I wiped your bottom!
Ama ya size çocuğunuzun 30'unu göremeyeceğini söyleseydim hanımefendi?