Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / Wish you all the best

Wish you all the best перевод на турецкий

178 параллельный перевод
- Wish you all the best.
- Tüm iyi dileklerimle.
Believe me, I wish you all the best.
İnan bana, senin için en iyisini diliyorum.
I wish you all the best.
Mutluluklar diliyorum.
We wish you all the best luck in the world, honey.
Sana dünyanın bütün şanslarını diliyoruz tatlım.
We wish you all the best.
Umarız herşey çok güzel olur.
Thank you for your assistance, and I wish you all the best.
Yardımınız için teşekkür ederim. Her şeyin iyi olmasını dilerim.
I wish you all the best!
Herşeyin en iyisini dilerim!
I wish you all the best.
Senin için en iyisini diliyorum.
Then, I wish you all the best.
Kendine iyi bak.
I wish you all the best.
Yolunuz açık olsun. İyi akşamlar.
Good, Eugenia, I wish you all the best
İyi, Eugenia, sana en iyisini diliyorum.
- I wish you all the best. If you were pregnant, I would've liked your speech even more.
Eğer hamile olsaydın, daha fazla konuşma yapman makul olmazdı.
Very nice meeting all of you, and I wish you all the best of luck.
Hepinizle tanıştığıma çok memnun oldum. Bol şans dilerim.
- I wish you all the best.
- Sana bol şans dilerim.
I wish you all the best.
Hepinizi çok özledik.
As this is the, uh... last time we shall meet as a class, it may not be amiss for me to say good-bye and wish you all the best of good fortune.
Bu son dersimiz olduğuna göre sizlere veda etmem ve istikbalinizde şans dilemem uygun olur.
- I wish you all the best. - As I wish you.
- Size mutluluklar dilerim.
All the best to you, ladies and gentlemen. All the best. I wish you all the best.
En iyi dileklerimle, bayanlar, baylar, en iyi dileklerimle, hoşça kalın.
I want to wish you all the best of luck and, uh, are you Democrats or Republicans?
Hepinize iyi şanslar dilemek istiyorum, ah, sizler Demokratmısınız yoksa Cumhuriyetçi mi?
I wish you all the best.
Size iyi şanslar diliyorum.
Listen, I want to wish you all the best, sweetheart, whatever you do.
- Dinle. Hayatta her ne yaparsan senin için her şeyin en güzelini diliyorum, tatlım.
I thought I'd wish you all the best for Lent this year.
Paskalya orucu için iyi şanslar dilemek istedim de.
- I wish you all the best.
- En iyi dileklerimle.
Right. I thank you for your time and wish you all the best.
İlginize teşekkürler, umarım arzunuz gerçekleşir.
I wish you all the best.
Her şey gönlünce olsun. Gerçekten.
As President of the Film Section I wish you all the best at the beginning of the spring semester to remind you, it is your honor and privilege that you are in... ... the biggest film school that has ever existed.
Sinema bölüm başkanı olarak... bahar döneminde hepinize başarılar diliyor... ve dünyanın en iyi sinema okulunda okumanın sizin için... bir onur ve ayrıcalık olduğunu hatırlatmak istiyorum.
I certainly wish you all the best, but the fact remains.
Şey, elbette sizin için her şeyin iyisini dilerim ancak gerçekler bakidir. Bu yeni bir teori değil.
I wish you all the best.
En iyi dileklerimle.
I just wish you would come to see me soon Lastly, I wish you all the best luck and longevity That's it
tek istediğim, yakında beni görmeye gelmen geçenlerde, sana iyi şans ve uzun ömür diledim bu kadar
I wish you all the best.
Sana iyi şanslar dilerim.
Uh, "Danny, Eva, I wish you all the best."
Şaka yaptım. Danny, Eva, en iyi dileklerimle. "
Wish you all the best.
- Mutluluklar dilerim.
And anyway, I wish you all the best for your birthday and remain the same person you are...
Ve herneyse, Sana ve senden kalanlara en iyi dileklerimle
I wish you all the best.
Sana her şeyin en iyisini diliyorum.
But I... wish you all the best on whatever it is you have to go do.
Sana mutluluklar. Ne yapman gerekiyorsa onu yap.
Julie, I wish you and Pres all the happiness... the best of health...
Julie, sana Pres'le birlikte mutluluk dolu sağlık dolu...
Well, all right, but I do wish you'd waited until I had the house looking its best.
Pekâlâ, ancak evin iyi görünmesini sağlayana kadar beklemenizi rica edeceğim.
I decided it was best to forget the marriage, but I'm coming to England and I find I do wish to meet you all,
Bu evliliği unutmaya karar verdim ve şimdi İngiltere'ye geliyorum ve hepinizle tanışmayı umuyorum.
Wish you all the best of luck, boys.
Tamam çocuklar, her şey yolunda.
I wish you all, dear friends, and you too, Mr Miereveld, the very best.
Hepinize ve tabi size de bay Miereveld başarı ve mutluluklar diliyorum.
I wish you all the very best of luck.
Hepinize iyi şanslar dilerim.
I want to wish you all the... very best of luck.
Ben, hepinize iyi şanslar dilemek istiyorum.
Wish you all the best!
Benim umurumda değil.
Oh yes, you see Your Honour, I wish all the best to you and your family.
Oh evet, görüyorsunuz Sayın Yargıç, siz ve aileniz için en iyisini diliyorum.
I wish you the best with all my heart.
Tüm yüreğimle, senin için en iyisini istiyorum.
I wish you nothing but... the very best in all things.
Senin için her şeyin en iyisini dilerim.
I wish you all the very best of holidays.
İŞYERİ NOEL PARTİSİ Ben de hepinize iyi tatiller dilerim.
I wish you both all the best.
İkinize de mutluluklar dilerim.
I wish all of you the best of luck.
Şansın açık olsun.
We all wish you the best.
Hepimiz senin için en iyisini diliyoruz.
I would like to wish... you all the best in the name of the party direction.
Ve.. dilerim ki... parti ve senin için en iyi dileklerimle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]