Wolfman перевод на турецкий
134 параллельный перевод
Now that we've seen the last of Dracula, the Wolfman and the Monster, there's nobody to frighten us anymore.
Artık Drakula'yı, Kurt Adam'ı ve Frankestein'ın Canavarı'nı gördüğümüze göre,.. ... geriye bizi korkutacak bir şey kalmamış demektir.
You got the Wolfman Jack Show!
Wolfman Jack Show'u dinliyorsunuz!
A Wolfman Jack exclusive!
Sadece Wolfman Jack'ta!
Wolfman Top 40 is Box 1300, Chula Vista.
Wolfman Top 40 listesinin adresi P.K. 1300, Chula Vista.
Wolfman sweatshirts is Wolf Enterprises, Bakersfield.
Wolfman svetşörtlerinin ki de Wolf Enterprises, Bakersfield.
Sneakin'around with the Wolfman, baby.
Wolfman'la takılıyorsun, yavrum.
Who is this on the Wolfman telephone?
Wolfman'ı telefonla arayan kim?
- Yeah, collect call for Wolfman...
- Evet, Wolfman'ı ödemeli arıyorlar...
This is a collect call for Wolfman Jack.
Wolfman Jack ödemeli aranıyor.
- Is this Wolfman Jack?
- Wolfman Jack siz misiniz?
- It's for Wolfman Jack.
- Wolfman Jack'i arıyorlar.
I just love listenin'to Wolfman.
Wolfman deyişine bayılıyorum.
You tell her, Wolfman!
Wolfman söyle o kıza!
When I graduate, I'm gonna be a Wolfman.
Okulu bitirdiğimde ben de bir Wolfman olacağım.
- They'll never catch the Wolfman.
- Wolfman'ı asla yakalayamazlar. - Mümkünü yok.
- I love you, Wolfman.
- Seni seviyorum Wolfman.
You got the Wolfman Jack Show!
Wolfman Jack Show'u dinlediniz!
You only got about five minutes if you want to talk to the Wolfman.
Wolfman'la konuşmak istiyorsanız sadece beş dakikanız var.
Are you the Wolfman?
Wolfman sen misin?
I'm not the Wolfman.
Ben Wolfman değilim.
Who is this on the Wolfman's telephone?
Wolfman'ın telefonundaki kim peki?
That's the Wolfman.
O, Wolfman.
The Wolfman is everywhere.
Wolfman her yerdedir.
I can't talk for the Wolfman... but I can tell you one thing.
Wolfman'ın adına konuşamam... ama sana şunu söyleyebilirim :
If the Wolfman was here, he'd say, "Get your ass in gear."
Wolfman burada olsaydı sana "Kafanı topla, kararını ver" derdi.
The Wolfman comes in here occasionally... bringing tapes, you know, to check up on me and whatnot.
Wolfman buraya ara sıra gelir... teyp kayıtları getirir, beni kontrol eder, falan.
The Wolfman gave me my start in the business, and I like it.
İş hayatına Wolfman sayesinde başladım ve işimi seviyorum.
I got a dedication here for a friend of the old Wolfman.
İhtiyar Wolfman'ın eski bir dostunun bir isteği var önümde.
Little girl, you better call him or the Wolfman gonna get ya.
Küçük kız, eğer onu aramazsan Kurtadam seni ham yapar.
You got the Wolfman Jack Show, baby.
Kurtadam Jack Şovu dinliyorsun bebek.
You got the Wolfman Jack Show on the last day of the year 1964.
1964 yılının son gününde Kurtadam Jack Şovu dinliyorsunuz.
It's a great New Year's Eve and don't be checking your clocks,'cause the old Wolfman's got the correct time here.
Harika bir yılbaşı gecesi, saatlerinize bakmayın çünkü Kurtadam zamanı gelince size söyleyecek.
The wildest thing you ever heard was Wolfman Jack.
Duyduğun en vahşi şey Kurtadam Jack'tı.
Wolfman Jack's about to give me a migraine.
Wolfman Jack şimdi beni migren edecek.
- 30 seconds, Wolfman.
- 30 saniye, Wolfman.
Hi, it's Wolfman.
Merhaba, ben Wolfman.
Hollywood, Wolfman.
Hollywood, Wolfman.
Get a bearing on Hollywood and Wolfman.
Hollywood ve Wolfman'in yerini tesbit edin.
I, Umslopogaas, holder of the axe... the son of kings, the wolfman.
- Ben, Umslopogaas, bu baltanın sahibi... -... kralın oğlu, kurt adam.
Look, Patrick, I told you before, Wolfman cannot drive a car.
Bak, Patrick, daha önce de söyledim Kurt Adam araba kullanamaz.
Infinity! Look, Wolfman doesn't go to work.
Bak, Kurt Adam işe gitmiyor.
Wolfman's got nards!
Kurt Adam'ın cevizi varmış!
And I kicked Wolfman in the nards- - Fat Kid, bag it.
- Ben de kurt adamın cevizlerine... - Şişko Çocuk, sus. Tamam mı?
The Wolfman.
Kurt adam.
People who watch TV at 3 : 30 a.m. Don't fear the Wolfman.
Gece yarısı üçte televizyon izleyenler Kurt Adamdan korkmaz.
That's "News Break." Back to "The Wolfman."
Haber arasını dinlediniz. Tekrar "Kurtadamı" izleyebilirsiniz.
This reporter isn't saying that the burglar is an inhuman monster like the Wolfman... but he very well could be.
Bu muhabir, hırsızın Kurt Adam gibi bir canavar olduğunu söylemiyor. Ama olabilir de.
Move aside. - All right, Wolfman!
- Aslanım Wolfman!
Yo, Wolfman, is this my new mark?
Hey wolfman, bu yeni yerim mi benim?
Hi, I'm Wolfman Jack.
Selam, adım Wolfman Jack.
Top of the morning to you, Wolfman, me lad.
Bu senin günün Wolfman, adamım.