Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / Woodwork

Woodwork перевод на турецкий

300 параллельный перевод
They come right out of the woodwork.
Tahtaların arasından çıkıyorlar.
HUMPHRIES : Sixty thousand dollars for the woodwork alone.
Yalnızca doğramalarına 60,000 Dolar gitmiş.
- The woodwork is crawling with them, you know that.
- Etraf onlarla kaynıyor, biliyorsun.
Now, don't miss, boys, you can damage the woodwork.
Sakın ıskalamayın beyler, ahşaba zarar verebilirsiniz.
Whenever there's a thick fog in London - a peasouper - practical jokers crawl out of the woodwork.
Londra'da yoğun bir sis olduğunda - ama gerçek yoğun ve koyu sis - muzip şakacılar gizlendikleri yerden çıkarlar.
I'd vanish into the woodwork.
Bir ahşabın içinde kaybolmak isterim.
How nice, it didn't mar the woodwork.
Aman ne iyi, ahşaplara zarar gelmemiş.
'Lt says it's good for dishes, clothes, woodwork...'and even the tile around your swimming pool.
'Diyor ki, bulaşık, elbise, ahşap işleri...'ve hatta yüzme havuzunuzdaki çiniler için yararlıdır.
Has a degree in woodwork. I ask you!
Marangozluk diploması var.O kadar diyeyim.
Look at this sleeve, just from brushing against the woodwork.
Sadece ahşaba değdi ve kolumdaki şu toza bak.
The masonry of the middle wing is complete, the plumbing and the roofing will soon be done and shortly, Your Majesty will see the woodwork under way.
Orta kanadın duvarı tamamlandı, su tesisatı ve çatı yakında hazır olacak, ve Majesteleri yolda ahşabı görecek.
Guy came up like right out of the woodwork.
Herif tam zamanında geldi.
There! "At the age of 15, top of his class in woodwork."
İşte! "15. döneminde, ahşap işlerinde türünün zirvesi".
If I turn her over to you, you'll do some woodwork for me?
Onu sana havale edersem, benim için ahşap işi mi yapacaksın?
Mind the woodwork.
Döşemeye dikkat et.
Like cockroaches they get under the floors, in the cracks in the walls, in the woodwork.
hamam böcekleri gibi döşemenin altına saklanırlar, duvarlardaki çatlaklara girerler, tahtalara gizlenirler.
We'll have kids coming out of the woodwork.
Yeni yeni çocuklar ortaya çıkıyor.
Woodwork and statues.
Ahşap işi ve heykeller.
Whaddya do when cockroaches get in the woodwork?
Eşyalara tahta kuruları bulaşınca ne yaparsın Michael?
No matter how many Dago Guinea greaseballs come out of the woodwork!
Karşıma ne kadar pizza beyinli çıkarsa çıksın, fark etmez!
Hoodlums came crawling out of the woodwork.
Haydutlar gizlendikleri yerlerden sürünerek çıktı.
He went into industrial woodwork.
Sınai tahta işine girdi.
Are you taking job? First, I asked Armand because....... after all, I started in woodwork.
- Evet, önce Armand'a sordum çünkü ne de olsa tahta işinde başlamıştım.
Faeces lay in the lobby and the elevator was scrawled with genital symbols scratched in the woodwork.
Lobide dışkı vardı ve asansör cinsel simgelerle karalanmıştı.
You just walked out of the woodwork You see?
Görmüyor musun?
We'll bring them out of the woodwork.
Biraz ahşap çalışmasıyla onları buraya getireceğiz.
I'm supposed to have a zany fantasy life... but I have never had anything jump out of the woodwork and give milk like that.
Kaçık hayallerle dolu bir hayatım olduğunu biliyorum ama daha önce hiç, bilinmez diyarlardan bir şey önüme düşüp süt vermemişti.
Lonely guys came out of the woodwork to get it.
Yanlız adamlar ağaç işinden çıkıvermişti.
That slime bucket gets assigned the case, and out of the woodwork comes a dozen witnesses.
Bu pislik torbası davayı aldı, ve ortaya sürüyle tanık çıktı.
Has any of our people on this side of the fence bothered to crawl out of the woodwork?
Bizim adamlarımızdan herhangi biri ortaya çıkma zahmetine katlanıyor mu?
The woodwork`s very pretty, but it collects dust
Ahşap işleri çok güzel ama tozlanmış.
Then you'll be surprised to hear that there is no stain on the woodwork to correspond.
Fakat halıdaki lekenin tam altında, ahşap zemin üstünde, hiç leke olmadığını duyunca çok şaşıracaksınız.
YOU CAN SEE THE WOODWORK IS ALL HAND DONE.
Gördüğün gibi buradaki doğramalar el işçiliğiyle yapılmıştır.
They're crawling out of the woodwork.
Ağaçişleri makinasına süreceksin hepsini.
They're coming out of the woodwork tonight.
Bu gece işimiz var!
Boy, the going gets rough and everybody vanishes into the woodwork.
İşler sıkıya geldiğinde herkes birden ortadan kayboluyor.
Look who's just come out of the woodwork.
Ahşapların arasından kimler geliyor?
- They're coming out of the woodwork!
- Ahşap evin oradan geliyorlar!
He was scared. He was seeing things Coming out of the woodwork.
Korkuyordu, o şeyler duvarlardan bile çıkıyormuş.
No, it's all here. All this woodwork, I want all that preserved.
Buradaki bütün ahşap işlerin korunmasını istiyorum.
Boy, they sure do come out of the woodwork when you're famous. Good-bye, dear.
Vay canına, ünlü olduğunda gerçek işten ayrılmak kabalıktır.
You shelter behind the woodwork.
Ormancılık işinin arkasına sığınabilirsin.
- Some people are happier in the woodwork.
- Bazı insanlar ahşap işinde daha mutlu olabilir.
Oh, my goodness, it'll ruin the woodwork!
Oh, Tanrım, ahşap berbat olacak.
Then bring your goddamn goombah lawyers out of the woodwork!
Bütün lanet olası avukatlarınızı getirin!
He's not Charlie Van Doren. You got crackpots comin'out of the woodwork.
Van Doren olmadığı konusunda haklısın.
Gran was always polishing every bit of woodwork in the house.
Ninem sürekli evdeki tüm ahşapları cilalardı.
Great shakes of Elvis, they're coming out of the woodwork now.
Oh, Elvis'in muhteşem gölgeleri, şimdi de marangozluktan geliyorlar.
He just disappears into the woodwork?
Öylece toz olup uçtu mu?
When the AMA censured me, certain sponsors came out of the woodwork.
Lisansım iptal edildiğinde, bazı firmalar onlarla çalışmamı istedi.
Now it's just bums and weirdos and kooks coming out of the woodwork.
Eskiden gidilebilecek bir yerdi, insanlarla konuşabilirdin bildiklerini yayabilirdin, kendini dünya için iyi şeyler yapıyorsun diye hissederdin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]