Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / Worshippers

Worshippers перевод на турецкий

136 параллельный перевод
- Sun worshippers.
- Güneşe tapanlar.
I shall have worshippers and followers... people who will obey me because they recognize my greatness!
Bana tapanlar ve takipçilerim bana yeter bana itaat edecekler çünkü büyüklüğüme hayran kalacaklar!
I thought so, but just to be sure I'll tell you that the Palladists are a society of devil worshippers.
- Ben de öyle düşünmüştüm. Bahsettiğim bu paladistler, şeytana tapan bir topluluk.
- Devil worshippers?
Şeytana tapan mı?
The devil worshippers.
Şeytana tapanlar.
Worshippers singing : "How beautiful our God"... ( repeats )
"Bizim tanrımız ne kadar güzel"
Aye, we know we have Viking traitors in our midst, cross-worshippers who sought to bring back Aguar to this throne.
Vikingliler arasında ikili oynayalar olduğunu biliyoruz. Baban gibi. Bu yüzden tahta Kugar'i getirdik.
For idol-worshippers!
Putperestler için!
Can a church exist without worshippers?
Cemaatsiz bir kilise olur mu?
A long line of star-worshippers.
Biz ailece, yıldızlara dua ederiz.
These are not servants. These are worshippers.
Bunlar hizmetkar değil, tapıyorlar.
A scheme I planned to eradicate the Emperor Worshippers which was submitted to the Cabinet through you and which was fully approved
Hükümete sizin aracılığınızla teslim edilen ve tüm yönleriyle onaylanan İmparatora Tapanların kökünü kurutma plânını ben yaptım.
All clearly Emperor Worshippers
Ronin'lerin, İmparatora Tapanlardan oldukları belliydi.
You will pledge your loyalty to Lord Shogun and each other and fight the Emperor Worshippers who infest this city
Hem birbirinize hem de Efendi Şogun'a sadakat sözü verip şehri istilâ eden İmparatora Tapanlara karşı savaşacaksınız.
- With the sun worshippers.
- Güneşe tapanlarla beraber.
Poletti has gone to the sunset worshippers.
Poletti güneşe tapanların yanında.
Where are those sunset worshippers?
Nerede onlar?
It was an empty place without worshippers. But we had no strength to leave.
İbadetçiler olmadığında burası boş bir yerdi, ama ayrılmaya gücümüz yoktu.
You wanted worshippers?
İbadetçiler mi istemiştin?
I tell you these people are Devil worshippers.
- Bu insanlar Şeytan'a tapan kişiler.
Rome had no sun-worshippers.
Roma'da güneşe tapınanlar yoktu.
Do you know about the sun worshippers?
Güneşe tapanları biliyor musun?
God is calling on us who believe in His holy Word to stamp out that evil... to seek out the devil worshippers... and to purify their spirits so that they may find mercy at the seat of the Lord
Tanrı bize sesleniyor. Tanrı onun kutsal sözlerine inanan Şeytan'a tapanları bulan ve onların ruhlarını yakarak temizleyen kullarını çağırıyor ki onlar Tanrı'nın tahtında merhamet bulabilsinler.
Her majesty beauty attracts all manners of worship... and worshippers.
Kraliçenin güzelliği her türlü hayranlığı ve hayranı... harekete geçiriyor.
Yezides are devil worshippers, so of course the devil leaves them alone.
Yezidiler şeytana taparlar. ve tabii ki şeytan onları yalnız bırakır.
Sun worshippers, moon worshippers, Satanists.
Güneşe tapanlar, aya tapanlar, Satanistler.
Gozer worshippers.
Gozer tapınanları.
He dropped a church roof on 34 of his worshippers last Wednesday night in Texas as they were groveling through a hymn to his majesty.
Geçen Çarşamba akşamı, bir ayin sırasında 34 kişinin üzerine kilisenin çatısını düşürdü.
the gods went to Midgard to visit their human worshippers.
Zaman zaman tanrılar insan inananlarını ziyaret etmeye Midgard'a gelirlerdi.
Almighty God... deliver us from the Devil-worshippers and Satanists... who have summoned these demons from Hell, and loosed their evil on the world.
Yüce tanrım... bizi bu şeytanları cehennemden çağıran ve bu dünyada... başıboş bırakan... tanrı tanımazlardan ve satanistlerden koru.
Eight o'clock,'Druids On Parade,'then'The Volcano Worshippers'Hour'followed by'Underwater Bingo For Teens'and... 'Fun With Dirt.'
Saat sekizde'Gezideki Duruidler', sonra'Volkana Tapanlar Saati'ardından'Gençler İçin Su Altında Tombala've...'Pislikle Eğlence'
Rather like the Kali worshippers in India.
Hint mitolojisinde Kali'ye olan hürmet gibi.
Now, you will soon belong... to the fraternity of Lezama's worshippers.
Yakında, sen de Lezama'ya tapanlar derneğine... üye olcaksın.
They're worshippers.
Onlara inananlar vardır.
There's a sect of animal worshippers known as primals.
Hayvana tapanlar mezhebinden olanlar, ilkeller olarak bilinir.
There are no luxuries, no worshippers, no slaves to...
Lüks birşey yok, tapan yok, köle yok...
The Wired's God is a god because He has worshippers.
Kablolu'nun Tanrısı, O'na tapınanlar olduğu için Tanrı'dır.
Worshippers of Apollo! You have come to this temple on this day of cleansing to be purified for past misdeeds.
Apollo'ya ibadet edenler, bu tapınağa gelin... geçmişteki kötülükler için safsızlaştırılmak için.
And when she gets an army of worshippers, conquers the world what then?
Ve ibadet edenlerden bir ordu aldığı zaman, dünyayı fethedecek, peki ya sonra?
So, the men that attacked me are devil worshippers?
Yani bana saldıranlar şeytanın uşakları mıydı?
They're the ones that are supposed to stop the devil worshippers.
Onlar Şeytanın uşaklarını durdurmakla görevliler.
No matter how famous the worshippers of wealth... we're still bow before the priests of art
Ve bu şöhretle servet tanrısını İzleyebilirsin O hala bilgelik tanrısının adından Gidiyor
Seth's worshippers were found dead, having slit their own throats.
Seth'e tapınanlar boğazları kesilmiş olarak bulunmuşlar.
Sobekites were reptile worshippers.
Sobekite'lar sürüngenlere tapardı.
Just once I would like to run into a cult of bunny worshippers. Great.
Bir kez olsun tavşanlara tapan bir mezheple karşılaşmak istiyorum.
This temple was once filled with worshippers.
Bu tapınak bir zamanlar tapanlarla doluydu.
As a sign of faith, worshippers handle deadly snakes or drink poison.
İnancın bir işareti olarak, kullar, ölümcül yılanları tutar ya da zehrini içlerler.
Duck worshippers?
Ördeğe tapanlar mı?
See, I lost a lot of worshippers when I became mortal and I need something major on my scorecard.
Görüyorsun ölümlü olunca çok şey kaybettim... Ve bunları geri kazanmak için birçok şeye ihtiyacım var.
Devil worshippers!
Şeytana tapanlar!
At the Church of the Holy Sepulchre, dozens of worshippers from Eastern sects were massacred.
Kutsal Kıyamet Kilisesi'nde, ibadet eden çok sayıda insan katledildi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]