Worst case scenario перевод на турецкий
493 параллельный перевод
I guess I must've gone as far as what I feared in my worst case scenario.
Tahmin ettiğimden daha da fena bir yere gitmişim sanırım.
Worst case scenario : Say you never feel like a father.
En kötü senaryo, diyelim ki hiçbir zaman baba olmuş gibi hissetmeyeceksin.
Okay, worst case scenario : Say you never feel like a father.
En kötü senaryo, diyelim ki hiçbir zaman baba olmuş gibi hissetmeyeceksin.
Worst case scenario... they arrest him.
Hatta daha kötüsü,.... onu yakalarlar.
Worst case scenario, they kill him.
En kötüsü, onu öldürürler.
Worst case scenario :
En kötü senaryo :
Worst case scenario, I die with him.
En kötü ihtimalle onunla beraber ölürüm sanırım.
Look... in the worst case scenario, it's her kid.
- Bak, en kötü ihtimalle kendi kızı.
We need to talk worst case scenario.
En kötü durum senaryosunu konuşmalıyız.
Worst case scenario :
Kötü durum senaryosu :
That kind of firepower would be used in our worst-case scenario like armed insurrection.
Bu tarz, bir ateş gücü. Silahlı isyan gibi olabilecek en kötü senaryolarda kullanılmalı.
Most mothers get obsessed with the worst-case scenario.
Çoğu anne, en kötü senaryolara takarmış kafasını.
the very fabric of the space-time continuum and destroy the entire universe! Granted, that's a worst-case scenario.
Ama bu en kötü senaryo.
I'M THE WORST-CASE SCENARIO OF JEFFERSON'S DREAMS.
Jefferson'un hayalinin en kötü senaryosuyum.
Worst-case scenario, sir?
En kötü senaryo ne biliyor musunuz efendim?
Worst-case scenario, you still make a couple million.
En kötü olasılıkla bile birkaç milyon kârda olursun.
I need those calculations and I need a worst-case scenario.
Hesaplamaları ve en kötü durum senaryosunu istiyorum.
Worst-case scenario!
En kötü senaryo!
Worst-case scenario after graduation.
Mezuniyet sonra en kötü senaryo.
What's the worst-case scenario?
En kötü ihtimal nedir?
Worst-case scenario.
En kötü olasılık ne?
Assuming a worst-case scenario.
En kötü senaryoyu düşünüyorsun.
What's the worst-case scenario?
En kötü senaryo ne olabilir?
Mr Naville... There's no need to worry. My partner's envisaging a worst-case scenario.
Bay Naville, endişelenecek bir şey yok.
Worst-case scenario : I jail you.
En kötü seni hapse atarım.
How is it that you always come up with the worst-case scenario?
Nasıl oluyor da sürekli en kötü senaryo aklına geliyor?
Our worst-case scenario, half.
Benim senaryoma göre yarısı.
Pete, what is the worst-case scenario you can think of?
Pete, senin akIına geIebiIen en kötü senaryo nedir?
Rush, what is the worst-case scenario?
Rush, sence en kötü senaryo ne oIabiIir?
Worst-case scenario, cardiac contusion or an aortic tear.
En kötü ihtimal kardiyak morartı veya aorta yırtılması.
Absolute worst-case scenario, if the mutation in Teal'c runs the full course.
Mutlak kötü durum senaryosu, eğer Teal'c'teki mutasyon tam hızla ilerlerse.
Okay, Jack, worst-case scenario :
Peki, Jack, en kötü senaryo :
I made up my mind, when I first walked into Oz... that I was going to treat each situation as a worst-case scenario.
Kararımı vermiştim. Oz'a ilk geldiğim zaman... çıkan her olaya, kötü durum senaryosu olarak yaklaşacaktım.
What's the worst-case scenario?
En dip noktada ne olur?
I mean, worst-case scenario, you'll hear yourself a new business idea...
Eğer gitmezse, olabilecek en kötü şey, işle ilgili yeni bir fikir öğrenmiş olacaksınız.
Worst-case scenario, somebody got their yarmulke knocked off.
Olabilecek en kötü şey birinin takkesinin zarar görmesiydi.
Look, worst-case scenario, you put her out of her misery.
Bak, en kötüyü düşünürsek, onu bu acıdan kurtarmış olacaksın.
- I'm not sure of anything, but you know how I love the worst-case scenario.
Emin değilim ama bilirsin felaket senaryolarına bayılırım.
Worst case scenario?
En kötü durum senaryosu?
- And the worst - case scenario?
- Peki, en kötü ne olur?
Worst-case scenario, you might need it.
En kötü durumda ihtiyacın olabilir.
- Worst-case scenario?
- Daha kötü durum senaryon ne?
That was a worst-case scenario.
- Çünkü bu en kötü olasılıktı.
Oh, so I'm a worst-case scenario?
- Demek şimdi de en kötü olasılık oldum.
Lest we forget the worst-case scenario.
En kötü ihtimali unutmayalım.
Look, worst-case scenario, you kill somebody, and it's with you the rest of your life.
Bak en kötüsü, birini öldürür.. ve hayatın boyunca bunu unutamazsın.
But that is the absolute worst-case scenario.
Ama bu kesinlikle en kötü ihtimal.
What's the worst-case scenario here?
En kötü ihtimal nedir?
- It's a worst - case scenario.
- Oluşabilecek en kötü senaryo.
If their brain function continues to fail, they face a worst-case scenario.
Beyin aktiviteleri böyle düşmeye devam ederse, en kötü senaryoyla karşılaşacaklar.
Give me the worst-case scenario.
Bana en kötü senaryoyu ver.