Would i lie to you перевод на турецкий
304 параллельный перевод
Why would I lie to you?
Neden sana yalan söyleyeyim ki?
Why would I lie to you!
Neden sana yalan söyleyeyim ki!
- Why would I lie to you?
- Neden yalan söyleyeyim ki?
Would I lie to you, child?
Sana yalan söyler miyim, çocuk?
- Would I lie to you?
- Sana yalan söyler miyim?
Why would I lie to you?
Sana neden yalan söyleyeyim?
Would I lie to you?
Sana yalan söyler miyim?
Why would I lie to you?
Neden sana yalan söyleyeyim?
Would I lie to you?
Sana yalan söyler miyim hiç?
Would I lie to you?
Hiç size yalan söyler miyim?
Why would I lie to you?
Neden yalan söyleyim ki?
I would like to play "Would I Lie To You?" By Charles and Eddie.
Charles and Eddie'den "Would I Lie To You?" parçasını.
Hey, would I lie to you?
Sana yalan söyler miyim hiç?
Darling, would I lie to you?
Sevgilim, sana yalan söyler miyim?
Would i lie to you?
Sana yalan söyler miyim?
You've worked for me for so long Why would I lie to you?
Uzun zaman benim için çalıştın. Niçin yalan söyleyeyim?
- Would I lie to you about a cheque?
- Çekler hakkında yalan söyler miyim?
Would I lie to you?
Sana hiç yalan söyler miyim?
- Why would I lie to you?
- Sana neden yalan söyleyim?
- Why would I lie to you?
- Sana neden yalan söyleyeyim?
Why would I lie to you?
Çocuğun yok mu? Sana neden yalan söyleyeyim ki?
Now why would I lie to you?
Neden yalan söyleyeyim ki?
When something like this happens to you I won't lie to you and tell you I didn't keep hoping it would happen all the speeches that you've made up in your bedroom or in the bathtub go out of your mind completely.
Başınıza böyle bir şey geldiği zaman... size yalan söylemeyeceğim, bunun olmasını diledim durdum hep... yatak odanızda ya da banyo küvetinizde hazırladığınız bütün konuşmalar... tümüyle aklınızdan uçup gidiyor.
I would never lie to you about Lady Namiji
Leydi Namiji hakkında size asla yalan söylemem.
Neither would I want you to lie to me if I were a truck driver or a disk jockey.
Bir kamyon sürücüsü de olsam, plak çevirip duran biri de olsam... yalan söylemenizi istemezdim.
- Really? - Would I lie to you?
- Gerçekten mi?
I would like to play poker with you, Mr. Helm... because you lie so unconvincingly.
Sizinle poker oynamak isterim Bay Helm... çünkü yalan söylemeyi beceremiyorsunuz.
What reason would I have in coming to you with a lie?
- O kadar yolu niçin size yalan söylemek için geleyim.
I figured you'd be the one man in this town who would find it difficult to lie to me.
Bu kasabada bana zorluk çıkarmayacak tek insan olduğunuz için.
I know you are an honest man who would never lie to me.
Sen dürüst bir erkeksin bana asla yalan söylemezsin.
I would not lie to you.
Size yalan söylemem.
But I, I would like to lie with you!
"Ben..." "seninle sevişmek istiyorum!"
I would lie to you if I told you the new roads would be easy.
Yeni yolların basit olacağını söylersem yalan söylemiş olurum.
Would you prefer I lie to you?
Sana yalan söylememi mi tercih ederdin?
I cannot promise you that I am very happy to see her become my stepmother. I would lie if I said otherwise.
Size gerçeği söylemem gerekirse babacığım, onun üvey annem olmasına çok sıcak baktığımı söyleyemem.
I won't tell you that they are laid up, for the poor things have got nothing to lie upon and it would not be telling the truth.
Samanların üstünde yan gelip yatıyorlar da diyemem, yatacak samanları da kalmadı hayvanların.
The easiest thing would be to lie, but I like you...
Yalan söylemek kolay ama senden hoşlanıyorum...
Anything I could tell you would be a lie, captain... so how about we tag along with you to your destination... and then we'll go our separate ways.
Sana söyleyeceğim her şey yalan olur, yüzbaşı. O yüzden gideceğiniz yere kadar size takılalım sonra yollarımızı ayırırız.
If I were to say I felt for you, that would be a lie.
Sana karşı ne hissettiğimi söylesem, bu sana yalan gibi gelirdi.
Are you saying I would lie to you?
- Sana yalan söylediğimi mi ima ediyorsun?
- Would I ever lie to you?
- Sana yalan söyler miyim?
I'm sure he would never lie to you. Nor to me.
Eminim sana, ya da bana yalan söylemez.
Absolutely not, because that would be a lie, and I wouldn't want to lie to you ever.
Bu yalan olur ve sana asla yalan söylemek istemem.
Would I fuckin'lie to you?
Yalan mı söyleyeceğim lan sana?
Well, they will, because obviously I'll lie to them but it would be nice to have mementos like you.
Aslında büyüyecekler, onlara yalan söyleyeceğim yine de senin ki gibi gerçek anılara sahip olmak güzel olurdu.
You know I'd love to stick around, but that would be a lie.
Kalmayı çok isterdim ama kalamam.
I would lie to you, but Kathy always tells the truth.
Ben sana yalan söyleyebilirim, ama Kathy daima doğruları söyler.
I would like you to lie still.
Seni bir süre daha burda tutmak istiyorum.
You lied to them. I would never lie.
Ben yalan söylemem.
So I knew that down the road I would have to steer you away, that I would have to lie to you.
Ve siz olayda böyle ilerledikçe, sizi durdurmam gerekecekti,... bu yüzden size yalan söylemeliydim.
Well, I was aware that you were onto the truck so I knew that down the road I would have to steer you away, that I would have to lie to you, and a lie, Mr. Mulder,
Kamyonun peşinde olduğunun farkındaydım. Ve siz olayda böyle ilerledikçe, sizi durdurmam gerekecekti,... bu yüzden size yalan söylemeliydim.