Would you like to join me перевод на турецкий
146 параллельный перевод
Would you like to join me for some wine?
Benimle biraz şarap içer misin?
How would you like to join me tonight?
Bu gece bana katılmaya ne dersin, şerif?
How would you like to join me in my quarters? I have a nice fire going. - I'm OK here, why bother?
Benim bölüğüme katılır mıydınız, güzel bir şöminem var.
How would you like to join me there?
Orada bana eşlik etmeye ne dersin?
-... would you like to join me?
- Bana katılmak istermisin?
Would you like to join me?
- Bana eşlik etmek ister misin?
Would you like to join me?
Bana katılmak ister misin?
Would you like to join me for dinner?
Yemekte bana katılmak ister misin?
Would you like to join me and Allison and Quince for a nightcap?
Bizimle içkiye katılmak ister misin?
Would you like to join me on a tour of my kingdom tomorrow?
Yarınki krallık turuna katılmak ister misin?
Would you like to join me?
Neden bana katılmıyorsunuz?
Would you like to join me?
Bana katılmak ister misiniz?
Would you like to join me at Samba on Friday night?
Söylesene Cuma akşamı benimle Samba'ya gelmek ister misin?
Would you like to join me?
Katılmak ister misin?
- Would you like to join me?
Bana katılmak ister misin?
Ensign. Would you like to join me?
Teğmen. bana eşlik etmek istermisin?
Would you like to join me on tour?
Benimle turneye katıImak ister misiniz?
Would you like to join me?
Bana eşlik etmek ister misin?
Would you like to join me?
Bana katılır mısın?
Would you like to join me for a cup?
Sen de ister misin?
- Hey, listen, would you like to join me... for a walk?
Metin ol, Mars. - Benimle yürüyüşe gelmek ister misin?
Would you like to join me?
Bana katılmak istemez miydiniz?
Would you like to join me for a drink?
Bana katılmak ister miydiniz bir içki için?
I know this not the right moment but would you like to join me for a little drink?
Uygun bir zaman olmadığını biliyorum ama ufak bir içki için bana katılmak ister misiniz?
Would you like to join me for a dreadful cup of coffee?
Benimle berbat bir kahve içmek ister misin?
Would you like to join me at the bar for a drink?
Barda benimle bir içki içmek ister misiniz?
If it's all right with you, would you like to join me until I reach Hyuga?
Sorun olmazsa, yolun bir bölümünü beraber gitmek ister misiniz?
Heather, would you like to join me?
Heather, benimle gelir misin?
- Inspector would you like to join me for dinner at the Waldorf?
- Müfettiş Waldorf'ta yemek için bana katılır mıydınız?
Well, if you're not busy, would you like to join me?
Eğer meşgul değilseniz, siz de bana katılır mıydınız?
- Would you like to join me, son? - Yes, sir.
- Benimle gelir misin evlat?
Would you like to join me, Peter?
Bana katılmak ister misin, Peter?
Well, now as to breakfast, Miss Sherman, perhaps you would like to join me in the dining room?
Şimdi kahvaltıya. Belki bana yemek salonunda eşlik edersiniz.
I am dismissing all classes for the day, but before we leave I would like to ask each of you to join me in a moment of silence for Laura and her dear memory.
Bugünkü tüm dersler iptal edildi ama gitmeden önce hepinizi Laura'nın anısına bir saygı duruşuna katılmaya davet ediyorum.
I would like you to join me in honoring Commendatore Michael Corleone. I have something special for our godfather.
Ekselansları Michael Corleone'yi şereflendirmek için lütfen bana katılınız.
Tomorrow afternoon, those of you who would like to join me... in the reeds... the cranes and I will be sharing the last crumbs in the peyote sack.
Yarın öğleden sonra aranızdan bana katılmak isteyen olursa... sazlıkta son peyote kesemi turnalarla paylaşıyor olacağım.
Would you like to join Maris and me Friday night?
Baba. Acaba Cuma günü bana ve Maris'e eşlik etmek ister misin?
If you decide you would like to join the human race, meet me there.
Normal insanların yaptığı şeyleri yapmaya karar verirsen benle orda buluş.
Would you like to join us? Me?
Bize katılmak ister misin?
- Exactly. Say, would you two like to join Cami and me for dinner this evening?
Bak ne diyeceğim, bugün akşam yemeğinde Cami ve bana katılmak ister miydiniz?
Excuse me. Would you like to join us?
Masamıza katılmak ister misiniz?
would you like me to ask Lord Rupert and Mr. Blond to join you, sir?
Lord Rupert ve bay Blond'a size katılmasını söyleyeyim mi, efendim?
I would like you and Aurora to join me for dinner tomorrow.
Sen ve Aurora'yı yarın akşam yemeye bekliyorum.
Excuse me, Mr. Verone would like for you to join him.
Affedersiniz? Bay Verone kendisine katılmanızı istiyor.
Would you guys like to join me?
Bana katılmak ister misiniz?
I would like to ask you to join me in welcoming lynne ellen emerson.
Herkesi, Lynne Ellen Emerson'a hoş geldin demeye davet ediyorum.
- Would you like to sit down and join me?
- Oturup bana katılmaz mısın?
Anyways, I was wondering if you would like to join me in my quarters this night for some toast.
Merak ediyorum da acaba bu akşam benimle odamda bir tost yemek ister miydiniz?
Well, would you like to join me in a drink?
Heyecan verici! Kimler geliyor?
Would you two ladies like to join me?
Hayır, gelin.Gelin ve yemeğin tadını çıkartın.
Forgive me. Would you like to join the military? We're short on people who can control the media.
Şu an, eskiden olduğu gibi Nunnally gene politik bir araç olarak kullanılacak.