Xavi перевод на турецкий
59 параллельный перевод
It's not like Xavi here did a job on her, right?
Onun işini Xavi halletse böyle olmazdı, değil mi?
Xavi would do it.
Xavi bu işi halleder.
Xavi would definitely do it.
Xavi kesinlikle halleder.
Do you know a guy called Xavi?
Xavi adında bir adam tanıyor musun?
I know this Xavi.
Şu Xavi'yi tanıyorum.
All you need to know is that Xavi will see that it happens.
Xavi'nin bunun icabına bakacağını bilmen yeterli.
And Xavi?
Ya Xavi?
We don't want fucking Xavi screwing up the world now, do we?
Xavi'nin her şeyi mahvetmesini istemeyiz, değil mi?
Matt, I just got word from Xavi.
Matt, Xavi'den haber aldım.
Xavi?
Xavi mi?
I told you, Xavi's a pro.
Dedim ya, Xavi profesyonel.
Xavi.
Xavi.
- Xavi?
- Xavi?
Xavi never showed.
Xavi hiç görünmedi.
Xavi never showed?
Xavi hiç görünmedi mi?
Well, Xavi always shows!
Xavi her zaman görünür!
Remember our little meeting on the bluffs, where you took the money and agreed to kill Xavi and take out Julia?
Tepedeki küçük buluşmamızı hatırlıyor musun? Hani parayı almış ve Xavi'yi öldürüp Julia'nın işini bitirmeyi kabul etmiştin.
Alpha and Bravo distract them, Xavi drops down from the roof and heads for cell 225.
Alpha ve Bravo takımları onların dikkatini dağıtırken Xavi takımı da çatıdan girip, 225 nolu hücreye gidecek.
The best team in the world : Messi, Iniesta, Xavi...
Dünyanın en iyi takımı, Messi, Iniesta, Xavi...
Xavi?
Yoksa Xavi mi?
Xavi looks for support, Jordi Alba overlaps like mad. Pass to Jordi Alba.
Xavi destek arıyor, Jordi Alba üstüne gidiyor topu Jordi Alba'ya geçiriyor.
There's Xavi, Torres...
Önce Xavi, Torres...
Xavi and I were snorkeling in the Bahamas, and one of them stuck their tongue in my ear.
Xavi'yle ben Bahama'da dalış yapıyorduk bir tanesi dilini benim kulağıma sokmuştu.
Xavi, I would like you to meet your stunt double.
Xavi, seni dublörünle tanıştırayım.
I bet he hired Xavi to shake things up, and you and Xavi were the world's most famous Latino couple.
Kesin Xavi'yi işleri yoluna sokması için o işe almıştır siz dünyadaki en ünlü Latin çifttiniz.
I've worked with Xavi plenty of times before.
Xavi'yle daha önce birçok kez çalıştım.
Xavi and I just had a little disagreement.
Xavi ile küçük bir anlaşmazlık yaşadık.
They put Xavi here'cause I'm not enough?
Ben yetmediğim için mi Xavi'ye rol verdiler?
Xavi is just here because some stupid network president is trying to make his mark.
Xavi'nin burda olmasının tek nedeni salak bir yöneticinin ona şöhret kazandırmaya çalışması.
A lot of money to make sure I never have to see Xavi again, and now you want me to make love to him on camera?
Xavi'yi bir daha görmemek için bir sürü para bayıldım... şimdi siz benden onunla kamera önünde sevişmemi mi istiyorsunuz?
♪ she got a body like an hourglass ♪ ♪ but I can give it to you all the time ♪ ♪ bang bang into the room ♪
d she got a body like an hourglass d d but I can give it to you all the time d d bang bang into the room d d I know you want it d Bakın, Xavi geliyor!
Damn it, Xavi, you were supposed to be Enrique Iglesias!
Lanet olsun, Xavi, senin Enrique Iglesias olman gerekiyordu.
This is all Xavi's fault.
Bu tamamen Xavi'nin suçu.
Oh, my God, you never liked Eric- - Aah! Ah!
Aman, Eric'i hiç sevmedin zaten-- - Xavi!
- Xavi!
- Xavi!
All people are talking about is Ana and Xavi, Ana and Xavi- -
Herkesin ağzında Ana ve Xavi, Ana ve Xavi- -
Look, I don't love that Xavi cheated, but once he finally admitted it,
Bakın... Xavi beni aldattı diye sevinmiyorum, ama sonunda itiraf ettiğine göre, artık bunu unutabiliriz diye düşünüyorum.
I mean, come on, Xavi is the hottest guy I know.
Yani, düşünün, Xavi tanıdığım en seksi erkek.
Hey, Xavi, you psyched to rehearse for our big scene tomorrow?
Xavi, yarınki büyük sahnemizin bir provasını mı yapsak?
I want to talk to you about what Xavi said.
Seninle Xavi'nin söyledikleri hakkında konuşmam lazım.
Hey, I want to talk to you about what Xavi said.
Xavi'nin söyledikleri hakkında seninle konuşmak istiyorum.
So you never joked to Xavi about it?
Xavi'ye bu konuda hiç şaka yapmadın yani?
Xavi, you were supposed to come over to rehearse.
Xavi, buraya provaya gelmiştin.
Xavi's in my spot!
Xavi benim yerime parketmiş!
I'll show you, Xavi. Oh! Oh!
Sana gününü göstereceğim Xavi!
Take that, Xavi.
- Bu da sana girsin Xavi! Ben kazandım.
Look at Xavi, eating cereal.
- Xavi'yi gördün mü? Mısır gevreği yiyor.
Oh, by the way, Xavi and I had dinner last night, and he had some excellent ideas for the show.
- Bu arada, dün Xavi'yle yemek yedik dizi için süper fikirleri var bence. - Pardon?
Xavi is getting under your skin.
- Ana Xavi seni uyuz ediyor.
The other day, Xavi took one and...
Geçende, Xavi bir tane içti...
Xavi!
Xavi!