Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / Y'see

Y'see перевод на турецкий

13,075 параллельный перевод
I tried for years to get her to visit me, and she finally agreed to see me.
Beni ziyarete gelmesi için yıllarca çabaladım, ve sonunda beni görmeyi kabul etti.
And they also prove that he wanted to see Christa take her clothes off every night.
Christa'yı her gece çıplak görmek istediğinin de kanıtı.
See, there's one thing our family does well, sis, and that's exploit pain.
Ailemizin en iyi yaptığı şey acıyı sömürmektir, kız kardeşim.
We have to see it through.
Zorluğa rağmen tamamlamalıyız.
See this photographer?
Bu fotoğrafçıyı görüyormusun?
We need to get out of here, see how Vega's walls are holding.
- Buradan çıkmalıyız. Vega'nın duvarları ne durumda görelim.
Y-You see it, don't you?
Görüyorsunuz değil mi? - Ne bu?
See that carving?
Şu kazıyı görüyor musunuz?
Hope we live for 100 million years so we can see Mom again?
- Ne gibi? 100 milyon yıl yaşayıp, annemi tekrar görmeyi ümit etmek mi?
And we carve it somewhere we know she'll see it.
Yazıyı annemin görebileceği yere kazırız.
See I booked this vacation there about 30 years ago, but then I took a girl up to a cabin, and my life has never been the same since.
30 yıl önce bir tatil rezervasyonu yapmıştım ama sonra sevgilimle kulübeye gittim sonrasında hayatım bir daha eskisi gibi olmadı.
See you in 400 years.
400 yıl sonra görüşürüz.
And I still see Lina in my dreams.
Lina'yı hal rüyalarımda görüyorum.
Oh, yeah? THAD : I'm gonna make you see red.
- Sana kırmızıyı göstereceğim.
And you see that door again and you know it won't work, but, hell, maybe it'll work.
O kapıyı tekrar gördüğünde işe yaramayacağını bilsen de "belki işe yarar be" diyorsun.
When you see your healer again, will you share my gratitude for her kindness?
Şifacıyı gördüğünüzde, yaptığı iyilik için minnettar olduğumu söyler misiniz?
I see a narcissistic sociopath that's in over his head.
Kafayı sıyırmış narsist bir sosyopat görüyorum.
Have you been to the hospital to see Miranda?
Miranda'yı görmek için hastaneye gittin mi?
That's about the only thing that I see that's different. And I've studied this guy for over a decade.
Farklı gördüğüm şey bundan ibaret... ve onu 10 yıldan uzun süredir inceliyorum.
If they no longer see us as apex predators, which they do not.
Eğer bizi artık uç yırtıcı olarak görmezlerse ki görmezler.
Let's give her the space she needs and see what the new year brings.
Ona ihtiyacı olan zamanı tanıyalım, bakalım yeni yıl neler getirecek?
Can I see Mariana, and is Paloma still with her?
Artık Mariana'yı görebilir miyim? Paloma hâlâ yanında mı?
If you positively I.D. Paloma, we have to swab her D.N.A. to see if it matches yours.
Paloma'yı rızanla belirlersen onun dnasını alıp senin dnanla uyuşup uyuşmadığını belirleriz.
I'll talk to them and see what they say.
Onlarla konuşup ne dediklerine bakmalıyım.
We should call for some thermo imaging, just to see if anybody's home.
Termo görüntüleme aramalıyız evde biri var mı diye..
And I don't see her again for eight years.
Ve onu sekiz yıl boyunca hiç görmedim.
Last chance... when did you see Nora?
Şon şans. Nora'yı ne zaman gördün?
Let me see if I have my facts straight.
Dur bakalım, doğru anlamış mıyım?
All those years ago, you picked me. What did you see?
Yıllar önce seçtiğinde bende fark ettiğin neydi?
Y-you see that huge glass on the table with the crazy straw and the plastic cow?
Masadaki acayip pipetli ve plastik inekli şu kocaman bardağı görüyor musunuz?
I also scraped my shoulder if you want to see that, too.
- Görmek isterseniz, omzumu da sıyırdım.
I came here to find Amira, not to see you.
Buraya Amira'yı bulmaya geldim, seni görmeye değil.
Well, they may not see me as the evil queen anymore, but I need to prove to them I can be more.
Beni artık Kötü Kraliçe olarak görmüyor olabilirler ama bundan daha fazla olabileceğimi onlara kanıtlamalıyım.
I saw this blanket. Did not see Kayla.
Battaniyeyi gördüm, Kayla'yı görmedim.
It is most heartening to see how the educational system has evolved over the years, and all without the threat of the rod.
Eğitim sistemimizin önüne çıkan engellere rağmen yıllar boyunca bu kadar gelişmiş olmasını görmek mutluluk verici.
Did you see her do the body-drop throw?
Vücudunun öylece yıkılışını gördünüz mü ya?
Na Bong Sun, don't you see the stack of dirty dishes?
- Na Bong Sun bulaşık yığınını görmüyor musun?
I'm an electrical engineer, father of two, and, as you can see from my flat, concentric nipple rings, I'm a member of this planet's top race!
Elektrik mühendisiyim, iki çocuk babasıyım ve düz, eş merkezli meme ucu halkalarımdan anlaşılacağı gibi ben bu gezegenin en üstün ırkındanım!
Maybe we'll see Chewbacca.
Belki de Chewbacca'yı görürüz.
Ow! Tune in to "Rick and Morty" season three in, like, a year and a half... or longer to see how we unravel this mess.
"Rick and Morty" Sezon 3'e, bir veya yarım... belki daha fazla... yıl sonra, bu karmaşayı nasıl çözdüğümüzü görmek için geri dönün
Do you see me sitting on piles of money from the bank I robbed?
Eğer soydular beni bankadan para yığınları üzerinde oturan görüyor musun?
As you can see, Mr. Murphy feels pain.
Gördüğünüz gibi bay Murphy acıyı hissedebiliyor.
I mean, I have my suspicions, of course. But I just want to see if I'm right, as usual.
Yani, şüphelerim var tabi ama sadece haklı mıyım görmek istiyorum, her zamanki gibi.
Bring Khufu and Chay-Ara to Jurgens Industrial in 24 hours or I will see you dead and buried under the bodies of your loved ones.
Khufu ve Chay-Ara'yı Jurgen Endüstri'ye 24 saat içinde getirin yoksa sizi öldürür ve cesetlerinizi sevdiklerinizin altına gömerim.
Bring Khufu and Chay-Ara to Jurgens Industrial in 24 hours, or I will see you dead and buried under the bodies of your loved ones.
Khufu ve Chay-Ara'yı Jurgen Endüstri'ye 24 saat içinde getirin yoksa sizi öldürür ve cesetlerinizi sevdiklerinizin altına gömerim.
So Lily is the reason I'll never see Elena again.
Yani Elena'yı tekrar göremeyeceğimin sebebi Lily öyle mi?
Let me see if I can fix that.
Dur bakalım acıyı durdurabilecek miyim? Hayır.
Dad, what I'm trying to tell you is, I now see why you've been so tough on me all these years.
- Baba, sana söylemeye çalıştığım şey bunca yıl boyunca bana neden çok sert davrandığını artık anlayabiliyorum.
And by the end of our sessions together, we're going to knock down that wall, and we're going to see each other, and you're going to feel better.
Birlikte seansımızın sonuna kadar şu duvarı yıkmaya çalışıyoruz....... birbirimizi görebilmek ve daha iyi hissedebilmen için.
Me and some of the guys, we're gonna head up to Griffith Park, strip down to our undergear, oil up with Crisco, and see where gravity takes us.
Bir kaç arkadaşla birlikte Griffith Park'a gideceğiz donlarımızı sıyırıp Crisco ile yağlanacağız ve yer çekimi bizi nereye götürüyor göreceğiz.
Open the door. I wish to see my father.
Kapıyı açın, babamı görmek istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]