Yorker перевод на турецкий
575 параллельный перевод
- A born New Yorker? - No, no.
- Doğma büyüme New York'lu musunuz?
Music Hall, the New Yorker roof, maybe.
Music Hall binasına, belki de New Yorker sahnesine.
Us small-town guys must sound silly to a native New Yorker like you.
Sanırım boyumun ölçüsünü aldım.
When one is a native New Yorker small town seem so provincial.
Evet. lndiana Meadowville'de senin gibi kızlarla tanışamıyoruz.
- Then you're not a New Yorker?
- New Yorklu değil misin?
Are you a New Yorker?
New Yorklu musun?
She was born here, but she had ambitions and left... married a New Yorker, some advertising genius.
Burada doğdu, fakat hırslıydı ve ayrıldı. New York'ta bir reklamcıyla evlendi.
A New Yorker.
New York'lu bir kız.
The average New Yorker aged between 20 and 50 has two and a half colds a year.
20-50 yaş arası New York'lular yılda ortalama 2,5 defa nezle oluyorlarmış.
No, a New Yorker won't do.
Hayır, bir New Yorker işe yaramaz.
Two in The New Yorker and one in that funny little magazine.
İkisini The New Yorker'da, diğerini de eğlenceli küçük bir dergide.
A year in one of those model prisons for distinguished addicts. This is pretty high-cIass pot.
Walter, New Yorker övgüyle bahsetmiş.
I got the shirt that was in the New Yorker.
New Yorker'daki gömleği aldım.
I got that shirt that was in the New Yorker.
New Yorker'daki gömleği aldım.
To a New Yorker like you, a hero is some type of weird sandwich.
Senin gibi bir New York'lu için "kahraman" büyük boy sandviç demek.
New Yorker.
New Yorker.
- You look like a New Yorker.
- Tam bir New York'lu gibi görünüyorsun.
There are people out there from the New Yorker magazine!
Dışarıda New Yorker dergisinden adamlar var.
Here is a tip from an evil New Yorker.
İşte, şeytani bir New Yorklu'dan bahşişin.
New Yorker, I think.
New Yorker'da sanırım.
Leading off for Glenboro Prison is New Yorker Skip Donahue doing time for making a withdrawal without having an account.
Glenboro Hapishanesi'nden New York'lu Skip Donahue bankadan hesabı olmadan para çekmek suçundan yatıyor.
That New Yorker is full of surprises.
New York'lu süprizlerle dolu.
Maybe I was her first New Yorker.
Olasılıkla yattığı ilk New Yorkluydum.
As a matter of fact, Daphne... I was wondering if you would care to trade my bill for a super piece in New Yorker?
Aslına bakarsan Daphne, hesabımla New Yorker'da çıkacak... harika bir yazıyla değişir misin diyecektim.
Another New Yorker is Leonard Zelig... here shown clowning... with everybody's favorite cowboy...
Diğer bir New Yorklu da Leonard Zelig... herkesin favori kovboyu... Tommiks'in taklidini yapıyor.
The New Yorker said my nurse in Romeo and Juliet was the best since Edith Evans.
New Yorker'a göre Romeo ve Juliet'te dadı rolünü Edith Evans'tan beri en iyi oynayanım.
Don't worry. I'm a New Yorker.
- Merak etme, ben New Yorkluyum!
I wanna act like a New Yorker. Sadie, hold on!
New York'tayız ve ben bir New Yorklu gibi davranmak istiyorum.
Well, I was born in Philadelphia, but I've been a New Yorker now for going on ten years.
Ee, Philadelphia'da doğdum, ama on yıldır New York'luyum.
He has flight variation, the chinaman, and the most deadly quick of all that dips into a Yorker.
"Çinli adam" tekniği gibi bir sürü vuruş tekniği var. Ve en öldürücü vuruşu da düz topa yaptığı vuruş. Evet.
Being miserable and treating other people like dirt is every New Yorker's God-given right.
Bedbaht olup, birbirlerine kötü davranmak NewYork'luların hakkıdır.
That's like asking a New Yorker if he's heard of Donald Trump.
Bir New Yorklu'ya Trump'ı hiç duydun mu demek gibi bir şey bu.
But more important, you're a New Yorker.
Ama daha önemlisi, bir New York'lusun.
No New Yorker would ever give away an apartment like that.
Hiçbir New York'lu, öyle bir daireden, asla vazgeçmez.
New Yorker and Golf Digest.
New Yorker ve Golf Digest.
- Should I renew the New Yorker?
- New Yorker yenilmedi mi?
You're the New Yorker.
Siz New York'lusunuz.
I promise you, my fellow New Yorkers that Mayor Giuliani will do everything possible to cleanse the city of this falsified nonfat yogurt.
Gene söz veriyorum, sevgili New Yorker halkı Başkan Giuliani elimden gelen herşeyi yapıp bu şehiri yağsız diye lanse edilip, yağlı olan yoğurtlardan temizleyeceğim.
And my friend at The New Yorker says Tina is shitting herself. - Regina.
The New Yorker'daki arkadaşım Tina'nın korkudan altına yaptığını söyledi.
They`II kill off the population. I`m only quoting "The New Yorker".
Herkesi öldürecekler. "New Yorker" gazetesinden alıntı yapıyorum.
Ellen used to work at the New Yorker... and I'll bet she could get you an internship or something if you're interested.
Ellen eskiden New Yorker'da çalışmıştı... ve iddasına girerim sana bir stajlık ya da benzer bir şey ayarlayabilir istersen.
Yes, Cave Guy.
New Yorker dergisine aboneyim.
You're not a New Yorker, are you?
New York'lu değilsin, değil mi?
How'd you know I was a New Yorker?
New York'lu olduğumu nerden biliyordunuz?
I was a New Yorker but I settled in Paris.
New York'luydum ama Paris'e taşındım.
The New York er has poetry.
New Yorker'da var şiir.
Yes, The New York er.
Doğru ya, New Yorker.
I AM A NEW YORKER, AND I CARE DEEPLY ABOUT THIS CITY.
Ben ayrıca New York'luyum, ve bu şehri son derece umursuyorum.
We order our steaks through The New Yorker.
Bifteklerimizi New Yorker'den sipariş ediyoruz.
I need a New Yorker for that.
Bunun için bir New Yorklu'ya ihtiyacım var.
NOT TECHNICALLY A NEW YORKER.
Teknik olarak New York'lu değil.