Yoshimura перевод на турецкий
102 параллельный перевод
Produced by Kimisaburo Yoshimura
Yapımcı Kimisaburo Yoshimura
YUSUKE KAWAZU, MARI YOSHIMURA
Yusuke Kawazu Mari Yoshimura
JITSUKO YOSHIMURA, SEIZABURO KAWAZU, MASUMI HARUKAWA, SHOICHI OZAWA
JITSUKO YOSHIMURA SEIZABURO KAWAZU, MASUMI HARUKAWA SHOICHI OZAWA
JITSUKO YOSHIMURA KEI SATO
JITSUKO YOSHI MURA KEl SATO
JITSUKO YOSHIMURA MISAKO WATANABE
JITSUKO YOSHIMURA MISAKO WATANABE
Akira YOS H I M U RA
Akira YOSHIMURA
Akira YOSHIMURA
Akira YOSHIMURA
Akira Yoshimura Music :
Akira Yoshimura Müzik :
- Yoshimura Academy.
- Yoshimura Akademisi.
Are you from Yoshimura Academy?
Yoshimura Akademisinde mi okuyorsunuz?
Yasushi Sakaguchi jumped off the roof of Yoshimura Academy, killing himself.
Yasushi Sakaguchi, Yoshimura akademisinin çatısından atlayarak kendini öldürdü.
Hey, by the way what'd you think of Miss Yoshimura?
Hey, bu arada Bayan Yoshimura'ya ne diyorsun?
YOSHIMURA DRY CLEANING REPAIRS AND ALTERATIONS
YOSHİ MURA KURU TEMİZLEME ONARIM VE DEĞİŞTİRME İŞLERİ YAPILIR
Masako Yoshimura obtained a middle school class photo because she rarely left the house...
Masako Yoshimura'nın ortaokul fotoğrafı bulundu. Evinden dışarı çok nadir çıktığı için...
My real name is Masako Yoshimura.
Benim gerçek adım, Masako Yoshimura.
... when she worked at a bar. Yoshimura used an assumed name.
... barda çalıştığı sıralarda Yoshimura takma ismini kullanıyormuş.
Yoshimura!
Yoshimura!
Yoshimura, go buy me guitar strings!
Yoshimura, git bana gitar teli al!
Hey, Yoshimura!
- Hey, Yoshimura!
Yoshimura
Ah, Yoshimura.
I first saw Yoshimura... among a group of recruits... selected by our Lieutenant... Toshizo Hijikata.
Toshizo Hijikata'nın seçtiği... bir grup aceminin arasında... önce Yoshimura'yı gördüm.
First, Kanichiro Yoshimura.
Önce, Kanichiro Yoshimura Efendim!
My humble thanks.
Teşekkürlerimi sunarım. - Yoshimura!
- Yoshimura!
- Efendim?
My name is Kanichiro Yoshimura.
İsmim Kanichiro Yoshimura. Ben yeniyim.
Yoshimura-sensei was a low-ranked samurai... known for his learning and swordsmanship.
Yoshimura-san, öğretisi ve kılıç ustalığıyla tanınan... düşük rütbeli bir samuraydı.
Yoshimura-sensei had to struggle to keep up appearances.
Yoshimura-san, görünüşleri devam ettirmek için savaşmak zorundaydı.
Yoshimura-sensei... served my father Jiroemon Ono.
Yoshimura-san... babam Jiroemon Ono'ya hizmet etti.
Kanichiro Yoshimura!
Kanichiro Yoshimura!
Mr. Yoshimura here's a letter for you.
Bay Yoshimura bir mektubunuz var.
Why was Yoshimura-sensei driven from the clan?
Yoshimura-san neden kabileden atıldı?
My father and Yoshimura-sensei were born in the same barracks.
Babam ve Yoshimura-san aynı yerde doğdu.
Despite, or perhaps because of, their change in status... the only one he could talk to was Yoshimura-sensei.
Konumlarının değişmesine rağmen veya belki de bu yüzden... tek konuşabildiği Yoshimura-san'dı.
It was only later I found out... he'd secretly given Yoshimura-sensei a letter of credit... for his journey.
Babam da böyle dedi. Kısa süre sonra, gizlice... Yoshimura-san'a yolculuğu için, bir güven mektubu... verdiğini öğrendim.
- Yoshimura! - Yes?
Fotoğraf için sırada kim var?
Have a picture taken.
- Yoshimura!
So had Japan, as the Shogun's forces fought the southwestern clans... who wished the Emperor to rule. This was a tide... the Shinsengumi could not resist. - Yoshimura!
Shogun'un güçleri, İmparator'un hükmetmesini dileyen güneybatı kabileleriyle... savaşırken, Japonya'da da aynısı oldu.
Could I ask for some of your time tonight?
- Yoshimura! Evet?
Yoshimura... Mr. Saito...
Bir diğerinin güvenine ihanet etmeyeceğim.
As I see it, the Tokugawa Shogunate is dead.
Yoshimura... Bay Saito...
Yoshimura!
Yapamam.
That was ironic.
Yoshimura'nın işiydi.
Kanichiro Yoshimura.
Kanichiro Yoshimura.
Yoshimura... does this displease you?
Evet.
No!
Yoshimura... bu, canını sıkıyor mu?
My humble thanks, too Yoshimura-sensei!
bütün kalbimle... teşekkür ederim!
Think of the future!
Yoshimura!
I was surprised, too... that money would not sway Yoshimura.
Geleceği düşün!
You're not fit to be samurai!
Bu paranın, Yoshimura'yı... etkilememesine, ben de şaşırdım.
It was Yoshimura's job... to pass my messages to Hijikata.
Mesajlarımı Hijikata'ya iletmek...
Don't see Yoshimura again.
Shinsengumi'den uzak dur.