Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / You'll get yourself killed

You'll get yourself killed перевод на турецкий

60 параллельный перевод
You'll get yourself killed.
Kendini öldürtürsün.
You'd have killed me yourself if you'd had that map. But you'll not get it.
Eğer harita sende olsaydı, beni sen öldürürdün,... ama beni öldüremeyeceksin.
You're nothing to me, just a badge and an office, that's all. Get yourself killed. You're nothing to me.
Beni kandıramazsın evlat sen inatçının birisin, akıllı olup beni dinlersen çok iyi yapacaksın.
You'll get yourself killed.
Kendini öldürteceksin.
You'll just get yourself killed, too.
Kendini de öldürteceksin.
Next time you'll probably just get yourself killed.
Bir dahaki sefere muhtemelen kendini öldürteceksin.
But don't try to go to the fortress yourself,'cause you'll get killed.
Ama sakın kaleye tek başına gitme. Çünkü ölürsün.
Because if you let yourself care and make a friend he'll get killed, too.
Çünkü umursarsan, değer verirsen, bir dost edinirsen o da öldürülüyordu.
You'll get yourself killed.
Kendini vurduracaksın.
You'll get yourself killed!
Kendini vurduracaksın.
You'll get yourself killed!
Öldüreceksin kendini!
You'll get yourself killed getting in.
İçeri girmeye çalışırken öleceksin.
If you don't cool it out there, you'll get yourself killed.
Dostum, sakin olmazsan ölüp gideceksin.
You'll get yourself killed!
Seni öldürürler!
You'll get yourself killed like that.
Ölecektin neredeyse!
Yeah, but you'll get yourself killed doing that in the street.
Tamam ama bunu sokakta yaparken hayatını kaybedebilirsin.
You'll get yourself killed!
Öleceksiniz!
You'll get yourself killed.
Kendini öldürtmek mi istiyorsun!
You'll get yourself killed!
Kendini öldürteceksin!
You'll get yourself killed.
Finişi ölü göreceksin.
But since you're determined to get yourself killed... try to be a bit more clever than the German guy.
Şu Almandan birazcık daha akıllı olmaya çalış. Sen de oyle. Şuna ne dersin :
You'll only get yourself killed a day early.
Sadece kendini bir gün önceden öldürtmüş olursun.
If you get yourself killed on my watch, I'll kill you again.
Benim sorumluluğumdayken kendini öldürtürsen, seni yine öldürürüm.
You'll get yourself killed. Okay, fine.
- Kendini öldürtürsün.
You'll get yourself killed up there!
Oradan düşüp öleceksiniz!
You'll get yourself killed!
- Kendini öldürteceksin!
he's after you, not me, and he's turbocharged i want you to stay out of harm's way i'll take care of it you're not going by yourself you're gonna get killed just another day at the office
O senin peşinde benim değil ve o artık daha güçlü. Harm yolundan uzak durmanı istiyorum. Ben halledeceğim.
What the devil are you doing up here? You'll get yourself killed.
Hemen çık ordan
You'll get yourself killed!
Öldürteceksin kendini!
If you promise me that you won't do anything to get yourself killed, then I'll stay.
Eğer kendini öldürtecek bir şey yapmamaya söz verirsen... kalırım.
Please, just come in here, and we'll figure this out before you get yourself killed.
Lütfen, buraya gel ve kendini öldürtmeden önce ne yapabileceğimize bir bakalım.
You'll get yourself killed!
Kendini öldürtecektin!
- You'll get yourself killed.
- Orada ölürsün. Gelmiyorsun.
Maybe you'll get yourself killed.
Sen, kendini öldürtmeden önce.
You'll just get yourself killed!
Sizi paramparça eder!
You'll get yourself killed.
ileri çıkarsanız ölürsünüz!
Yeah, maybe next time you'll think twice before you steal a rover and almost get yourself killed.
Belki bir dahaki sefer araç çalıp kendini öldürtmeye çalışmadan önce iki kez düşünürsün.
Because I figure you'll get yourself killed before we even get started.
Çünkü daha başlamadan kendini öldürteceğini düşünüyorum.
You'll get yourself killed.
Öleceksin.
You'll get yourself killed.
Kendinizi öldüreceksiniz.
You'll get yourself killed
Gel biraz konuşalım.
Yeah, you'll get yourself killed.
Kendini öldüreceksin.
Don't be crazy, or you'll get yourself killed.
Deli deli hareketler yapma yoksa geberip gideceksin.
If you try, you'll just get yourself killed, and the rest of us will be put in lockdown for a month.
Eğer denersen kendini öldürtürsün, ve geri kalanımız bir ay boyunca kilit altında tutuluruz.
No, you'll get yourself killed.
Hayır. Sizi öldürürler.
Okay, then ask yourself, if we tell Liv the truth, do you think this new version of Liv is liable to do something that'll get herself killed?
Pekala, o zaman kendine şunu sor Liv'e doğruyu söylersek yeni versiyon Liv kendini öldürtecek bir şey yapmaz mı?
All right, I'll step aside, watch where you get yourself killed. Is that what you want?
Pekala, kenara çekilip, kendini nerede öldürteceğini seyredeceğim.
So unless you killed him yourself, you'd be smart to get in front of this.
Yani onu kendin öldürmediysen, Bunun önüne geçmek için akıllı olurdun.
Don't wander around out here on your own. You'll get yourself killed.
Tek başına dolanma buralarda, ölürsün.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]