You'll never take me alive перевод на турецкий
31 параллельный перевод
You'll never take me alive, copper.
Beni hayatta ele geçiremezsin polis.
You'll never take me alive copper!
Beni asla canlı ele geçiremeyeceksiniz, aynasızlar!
You'll never take me alive, Rotzinger.
Beni asla canlı yakalayamazsın Rotzinger.
You'll never take me alive!
Yaşadığım sürece bunu asla yapamayacaksınız!
- You'll never take me alive!
- Beni asla canlı yakalayamayacaksın.
You'll never take me alive!
Beni asla canlı yakalayamazsın!
You'll never take me alive!
Beni asla canlı yakalayamazsınız!
You'll never take me alive, G-man!
Beni sağ ele geçiremeyeceksin G-Man.
You'll never take me alive, you bastards.
Beni asla canlı yakalayamayacaksınız, piçler.
- You'll never take me alive!
- Asla beni canlı ele geçiremeyeceksiniz.
You'll never take me alive, Grim Reaper
Beni asla canlı yakalayamayacaksın Azrail.
You'll never take me alive.
Beni canlı ele geçiremiyeceksiniz.
You'll never take me alive, coppers!
Beni canlı yakalayamayacaksınız aynasızlar!
Well, you'll never take me alive!
Beni canlı ele geçiremeyeceksin.
You'll never take me alive bounty hunter!
Beni canlı yakalayamayacaksın ödül avcısı!
You'll never take me alive!
Beni asla canlı ele geçiremeyeceksiniz!
You'll never take me alive, copper.
Beni asla canlı yakalayamazsın, aynasız.
You'll never take me alive, bastardos.
- Beni asla canlı ele geçiremeyeceksiniz, piç herifler!
You mugs'll never take me alive, see.
Siz haydutlar beni asla canlı yakalayamazsınız!
You'll never take me alive!
Beni asla ele geçiremeyeceksiniz.
You'll never take me alive, copper.
Beni asla canlı yakalayamayacaksınız!
You'll never take me alive!
Beni asla canlı ele geçiremezsiniz!
You'll never take me alive!
- Beni canlı ele geçiremeyeceksin.
You'll never take me alive.
Beni asla canlı ele geçiremeyeceksin.
You'll never take me alive! See?
Beni canlı ele geçiremeyeceksiniz tamam mı!
You'll never take me alive!
Beni asla canlı alamayacaksınız!
You'll never take me alive, copper!
Beni asla canlı ele geçiremezsin aynasız!
And you, you'll never take me alive, you green golem.
Ve sen, beni asla canlı ele geçiremeyeceksin, yeşil dev.
You'll never take me alive.
Beni canlı olarak yakalayamayacaksın.