Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / You're back already

You're back already перевод на турецкий

149 параллельный перевод
Since you're already here... can you just scare me once so that I can come back to my senses?
Madem geldin aklımı başıma toplamam için beni biraz korkutur musun?
Oh! You're back already.
Dönmüşsün bile.
You're back already, Macario?
- Döndün mü, Macario?
Oh, you're not going back to your room already?
Siz şimdiden... Şimdiden dönmüyorsunuz ya?
You're back from the army already?
Askerden döndün mü?
Oh you're back already, huh?
Ne çabuk döndün?
You're back already?
Yeni mi geldin?
I think you're already quite drunk and that you should go back up there before it's too late!
Bence çok içtin ve fazla geç olmadan evine dönmen lazım!
How come you're back already?
Nasıl geri döndük hava kötü.
He just gets back, you're already hanging'around with him. Why?
Daha eve yeni döndü, yine başladın peşinden koşmaya, neden?
You're going back on your word already.
Hemen de sözünden döndün.
- The war was hardly over and you're back already with your honestly earned capital, a thousand such before you and even more coming..... who will try again to build castles and mansions to opress and destroy others again...
Bu savaş sürer gider. Geri döndünüz bile. Sen ve senin gibi binlercesi sözüm ona helal kazandığınız o paralarınızla gelip köşkler, şatolar inşa ettirerek yeniden diğerlerini ezip, yok etmeye çalışacaksınız.
i just get back, and you're nagging me already.
Sadece eve gitmek istiyor.
Well, you boys look like you're already back on Thorazine.
Thorazine'e geri dönmüşsünüz bakıyorumda.
What're you doing back already?
Ne çabuk döndünüz?
And it seems you're already trying to slip out the back door.
Sen ise şimdiden arka kapıdan sıvışmaya çalışıyorsun.
You're back already.
Geri geldin.
Hi, you're back already.
Merhaba, gelmişsin bile.
Shiho? You're back already?
Abla bugün geleceğini bilmiyordum?
I'll be back. You're leaving already?
Gidiyor musun?
Just back from the hospital, already you're chasing after boys.
Hastaneden yeni çıktınız, ama maşallah çoktan delikanlı avına çıkmışsınız.
You're back already?
Merhaba.
They're putting up another fence 15 feet back the fence that's already there, you know?
Bir tel örgü daha yapıyorlar. Ötekinin 10 metre ilerisine.
You're in town for five fuckin'minutes, you already got a sign on your back.
Hapisten çıkalı kısa bir süre geçti ve hemen geri dönme planlarını yapmaya başladın.
You're not goin'back to your room already.
Odana geri dönmüyorsun değil mi?
Then we're right back on schedule and you got a chance to see the world and find out what you really wanted was what you already had. and find out what you really wanted was what you already had.
Evet, tekrar yoluna girmiş ve biraz dünyayı görme şansın olur ve zaten elinde olanların, gerçekte istediklerin olduğunu anlarsın.
You're back already?
Döndünüz mü?
You're back already?
Döndün mü?
But some of us are ready to fight back for once. They're already after you.
Fakat bazılarımız bir kereliğine bile olsa dövüşmeye hazırız.
- You're back already?
Gördüğünüz üzere, bu avluda yaşıyorum.
You're back already.
Dönmüşsün bile.
You're back already!
Gelmişsiniz!
Lune, you're back already?
Lune, geri dönmüşsün?
- Not bad. - You're back already?
Geri dönmüşsün bile.
You're bringing him back already?
Onu şimdiden geri mi getiriyorsun?
- You're already back.
- Çoktan dönmüşsün.
You're back already.
İşte buradasınız.
You're already back and I don't even know of it!
Sen zaten hep bana söylemeden geri dönüyorsun.
You're back already?
Ne zaman döndün?
What, you're back already?
Ne oldu? Ne çabuk döndün.
mrs. mccluskey, you're back from the hospital already?
Bayan McCluskey, zaten hastahaneden dönmediniz mi?
Now you're already going back to jail for the drugs, but if you don't give us a name, you won't make it to jail.
Uyuşturucu yüzünden hapse döneceksin zaten. Ama ismi söylemezsen, hapse bile gidemeyebilirsin.
you're back already?
Geri mi geldin?
First day back and you're already blowing the profits.
Daha ilk günden sermayeyi harcamaya başladın.
You're back already?
Ne zaman geldin?
You've been back at work 24 hours, and you're already playing hide-and-seek in a woman's spine.
Geleli daha bir gün oldu ve şimdiden bir kadının omuriliğinde saklambaç oynuyorsun.
You just got here, and you're already heading back...
Yeni geldin hemen gidecek misin...
Wow, first day back and you're already feisty.
Döndüğün ilk gün didişmeye başladın demek.
- You're back already?
- Bu kadar çabuk mu döndünüz?
I'm glad you're back already.
Döndüğüne sevindim.
Plenty of wood for you already chopped up out back, but we're expecting a huge snowstorm tonight, so you may want to chop some more.
Yeterince odun kesip arkaya koyduk ama bu gece şiddetli bir kar fırtınası bekliyoruz. O yüzden biraz daha kesebilirsiniz. Sabaha kadar geçecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]