Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / You're not my type

You're not my type перевод на турецкий

284 параллельный перевод
You're just not my type.
Sadece benim tipim değilsin.
You're seriously not my type.
Gerçekten benim tipim değilsin.
- You're not my type.
- Tipim değilsin.
Well, just between you and me, they're not my type either.
Aramızda kalsın ama benimde tipim değiller.
Supposing when you win she says : 'Sorry, you're not my type, sir'. Supposing she says :'You're too darn small'.
Ya peki kazanana "Seni sevmedim ben" derse.
You're not my type at all!
Hem zaten sen hiç tipim değilsin!
You're not my type.
Tipim değilsiniz.
Don't worry, you're not my type.
Merak etme, tipim değilsin.
I SAID, you're not my type!
Tipim değilsin dedim!
- l know, but you're not my type.
- Biliyorum, ama sen benim tipim değilsin.
- Don't worry, you're not my type.
- Endişelenme, tipim değilsin.
You're not my type.
Seni ilk ben bulsaydım...
You're not my type at all.
Tipim değilsin aslında.
- Mr Malone, you're not my type.
- Aslında Bay Malone, tipim değilsin.
You're not my type either.
Sen de benim tipim değilsin zaten.
You're not my type.
Benim tipim değilsin.
Hey, cool down, big guy, I already told you, you're not my type.
Hey, yavaş ol bakalım koca oğlan. Sana tipim olmadığını söyledim.
Look, Rose, I'm flattered, and please, no offense, but you're just not my type.
Rose, gerçekten gururum okşandı, ancak lütfen alınma ama, benim tipim değilsin.
You're not my type, you know.
Benim tipim değilsin!
- Don't worry. You're not my type.
- Endişelenme, benim tipim değilsin.
Look, honey, I don't know what you're after... But if it's what I think it is, you're not my type, comprenez-vous?
Bak tatlım, neyin peşindesin bilmiyorum ama ama benim düşündüğüm şeyse, tipim değilsin.
You're not my type, man.
Tipim değilsin.
You're just not my type.
Tipim değilsin.
You're not my type. I'm used to dating petite, waifish girls.
Far kullanmayan, ufak tefek kızlarla çıkmaya alışığım.
No hard feelings, but... you're not my type.
Kusura bakma ama tipim değilsin.
You're not my type.
- Tipim değilsiniz.
Look, you seem like a nice guy, but you're just not my type.
Bak, iyi birisine benziyorsun ama tipim değilsin.
Well, you know something, dearie, if it's any consolation to you, you're just not my type.
Peki bir şey diyeyim mi canım, seni rahatlatacaksa hiç tipim değilsin.
You're not my type.
Tipim değilsin.
Thanks, but you're not my type.
Teşekkürler ama tipim değilsin.
And you're not my type.
Ve sen benim tipim değilsin.
I'd love to, but you're not my type.
Çok isterdim ama tipim değilsin.
You're not my type.
Sen benim tipim değilsin.
I told you, Steve, you're not my type.
Sana söyledim, Steve, tipim değilsin.
Besides, you're not my type.
Ayrıca, tipim değilsiniz.
You're not my type.
Pek tipim değilsin.
If it makes you feel any better, you're not my type.
- Haberin olsun, tipim değilsin.
Hey, you wanna know why you're not my type?
Neden tipim olmadığını bilmek ister misin?
- Sorry, you're not my type.
- Özür dilerim, tipim değilsin.
- I'm sorry, but you're not my type.
- Üzgünüm, ancak tipim değilsin.
You're not... really my type
Sen aslında... benim tipim değilsin.
You are quite the little uber vixen and I'm nothing if not fond of you, but you're just not my type.
Süper, küçük bir cadalozun tekisin ve sende bir şey bulmazsam ben bir hiçim ama benim tipim değilsin.
you're not my type.
Tipim değilsiniz.
You're not my type either.
Sen, benim de tipim değilsin.
You're really not my type.
Gerçekten de tipim değilsin.
But, you know, you're really not my type.
Fakat biliyorsun benim tipim değilsin.
But my intuition says that you're not so much the magic guy and more of a paperwork type.
Doğru ama içgüdülerim bana senin büyülerle alakan olmadığını daha çok kağıt işleriyle ilgilendiğini söylüyor.
YOU'RE JUST NOT MY TYPE.
Sadece benim tipim değilsin?
To be honest, you're not my type either.
Dürüst olmak gerekirse, Sen de benim tipim değilsin.
Well, you're really not my type, I mean...
Sen gerçekten benim tipim değilsin.
Yeah, you're not my type.
Evet. Tipim değilsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]