Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / You've gotta be kidding

You've gotta be kidding перевод на турецкий

374 параллельный перевод
You? You've gotta be kidding
Şaka ediyor olmalısın.
You've gotta be kidding me...
Şaka yapıyor olmalısın.
Aw, you've gotta be kidding.
Ov, şaka ediyor olmalısın.
You've gotta be kidding.
Şaka yapıyor olmalısın.
You've gotta be kidding!
Yok artık daha neler!
You've gotta be kidding :
Şaka yapıyor olmalısın.
- You've gotta be kidding.
- Şaka yapıyor olmalısın.
"Rinse again." You've gotta be kidding me!
"Tekrar çalkala." Dalga mı geçiyorsun?
You've gotta be kidding!
Dalga geçiyor olmalısın!
You've gotta be kidding!
Şaka yapıyor olmalısın.
You've gotta be kidding.
Şaka ediyorsun.
Jay, you've gotta be kidding.
Jay, dalga geçiyor olmalısın.
- You've gotta be kidding.
- Dalga geçiyor olmalısın.
You've gotta be kidding.
- Şaka yapıyor olmalısın.
Lady, you've gotta be kidding!
Bayan şaka yapıyor olmalısınız!
You've gotta be kidding.
- Şaka yapıyor olmalısın?
- You've gotta be kidding me.
- Hayır, Drew! Dalga mı geçiyorsun?
- You've gotta be kidding.
- Devam et. Elinden geleni ardına koyma.
You " ve gotta be kidding!
Şaka yapıyorsun herhalde!
You've gotta be kidding.
Dalga geçiyor olmalısın.
Oh, you've gotta be kidding me.
- Ciddi olamazsın!
You've gotta be kidding me.
Benimle dalga geçiyor olmalısın.
You've gotta be kidding me.
Şaka yapıyor olmalı.
- You've gotta be kidding.
- Ciddi olamazsın.
You've gotta be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
You've gotta be fucking kidding me!
Feci kafa buluyor olmalısın!
That was Zeus? ! You've gotta be kidding me!
Şaka yapıyor olmalısın.
You've gotta be kidding. Guld said he would come.
Guld geleceğini söyledi.
Whoever the hell you are, you've gotta be kidding.
Sen hangi pisliksen, mutlaka şaka yapıyor olmalısın.
You've gotta be kidding.
- Şaka yapıyorsun. - Hayır.
- You've gotta be kidding me.
- Şaka yapıyor olmalısın.
You've gotta be kidding.
- Dalga geçiyor olmalısın.
You've gotta be kidding!
Şaka yapıyor olmalısın!
- Oh, you've gotta be kidding.
- Oh, şaka yapıyor olmalısınız.
You've gotta be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısınız..
- You've gotta be kidding.
— Dalga geçiyor olmalısınız!
- You've gotta be kidding me.
Benimle dalga geçiyor olmalısın.
- Oh, Dad, you've gotta be kidding me.
- Dalga geçiyor olmalısın, baba.
- You've gotta be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısınız.
- You've gotta be kidding!
- Kaçıncıyız lan Onbaşı?
You've gotta be kidding.
Dalga geçiyor olmalısın!
- Oh, you've gotta be kidding me.
- Oh, bana şaka yapma.
You've gotta be kidding me, man.
Şaka yapıyor olmalısın adamım.
- My God, you've gotta be kidding!
Şaka yapıyor olmalısın!
You've gotta be kidding me,
Şaka yapıyor olmalısın.
- You've gotta be kidding me.
- Şaka yapıyor olmalısınız.
You've gotta be kidding!
Dalga geçiyor olmalısınız
- Oh, you've gotta be kidding me.
- Herhalde şaka ediyorsunuz. - Roz.
You've gotta be fucking kidding.
Dalga geçiyor olmalısın.
You've gotta be kidding me!
Galiba şaka yapıyorsunuz!
You've gotta be kidding me
Bana şaka yapıyor olmalısın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]