You bastard перевод на турецкий
9,838 параллельный перевод
You bastard!
Seni pislik!
You blamed on Day while he was in a coma, you bastard.
Komada, günleri sayılı birine attın suçu, kansız herif.
You're coming out, so just shut up and follow orders, you bastard.
Dışarı çıkacaksın o yüzden çeneni kapa ve emirlere uy, seni pislik.
You bastard...
Seni pislik...
But on second thought, I don't think I can stand looking at you being all uneven, you bastard.
Ama düşününce bu haline bakmaya bile dayanabileceğimi sanmıyorum, pislik.
You bastard.
Seni pislik.
You bastard must've threatened him!
Siz, piçler onu tehdit etmişsinizdir!
- You bastard!
- Şerefsiz herif!
Le, you bastard!
Gül bakalım şerefsiz.
You blamed on Day while he was in a coma, you bastard.
Müzikleri ayarlıyorum. Önemliymiş. Selam Küçük P. N'aber?
Get out, you bastard!
Defolun gidin, sizi piç kuruları!
Don't let me turn, you bastard!
Dönüşmeme izin verme seni pislik herif!
Die! Go out and die, you bastard!
Geber git piç kurusu!
Where are you, you bastard?
Şu an neredesin serseri? !
Hey, you bastard! Jang Jae Beom caused a problem!
Jang Jae Beom olay çıkardı!
You bastard! How could you cause trouble while you're on parole?
İzinle salınmışken nasıl olay çıkarırsın?
You bastard who is wearing a mask of goodness.
İyilik maskesi takan serseri seni.
You bastard.
Şerefsiz herif.
Why the hell are you here, bastard?
Neden geldin lan?
Come on, you dumb bastard.
Haydi gel ahmak herif.
Come on, you slow bastard!
Hadi ama seni yavaş piç!
You bastard!
Ama insanların en çok korktukları şey sayısız istilayı geri püskürtüp yüreklerine korku salmış Periler Kralı'nın gücüydü.
B-Bastard! are you?
Asıl önemli değişim o kısmı değil!
Bastard, you really have diarrhea of the mouth sometimes.
Serseri, bazen ağzından saçma saçma laflar çıkarıyorsun.
Bastard, do you want to die?
Pislik herif, ölümüne mi susadın?
Seems like you're a persuasive bastard, too.
Aynı zamanda ikna edici bir piçe benziyorsun.
He told you he's a sneaky bastard, didn't he?
Size sinsi bir piç olduğunu söyledi, değil mi?
You are sneaky bastard too!
Sen de sinsi bir piçsin!
You have to admit, he is a fit bastard.
Sana itiraf etmeliyim, o fit bir p * ç.
So for those of you who don't speak plumbing, refitting this system is going to be an absolute bastard.
Tesisat işlerinden anlamayan sizler için bu sistemi tamir etmek tam bir kadir azabı olacak.
You poor, deluded bastard.
Seni adi, serseri piç!
Listen... Do you know how DJ bastard is?
Bana bak, şerefsiz DJ nerede, biliyor musun?
But you should be afraid of me, you little bastard!
Federallerin bugünlerde uğramadığı tek yer burası. Acele et.
Didn't you see those bastard soldiers?
Şu aşağılık askerleri görmedin mi?
Yeah, Doc, you're one greedy bastard.
Evet doktor, sen açgözlü piçin tekisin.
You beautiful bastard, that's it!
Seni güzel piç, işte bu!
You think I won't make a scene, you limey bastard?
Olay çıkarmayacağımı mı sandın, limon suratlı piç?
And then you hypnotize the poor bastard until he literally doesn't even know who he is.
Sonra zavallı piçi kendisini tanıyamayana kadar hipnotize ettiniz.
You're possessing some poor bastard?
Zavallı bir adamın içine mi girdin?
You sneaky bastard.
Seni sinsi piç.
So as you lie here, dying Inge is forced to walk around in the muddy trenches, alone with your bastard kid hanging around her neck.
Sen burada ölürken Inge ise kollarında senden peydahladığı çocukla yapayalnız bir hayat sürecek.
Come out, come out, you German bastard and fight like a man.
Çık dışarı seni Alman züppesi adam gibi dövüş.
You bloody bastard.
Aşağılık herif.
Please tell me you did a hit and run on this bastard!
Lutfen bu herife vurup kactigini soyle!
Where are you, you useless bastard?
Neredesin be işe yaramaz herif?
You little bastard, tell me, do you fancy the doctor's daughter?
Seni küçük hergele, söyle bana. Hekimin kızını mı seviyorsun?
You evil bastard, you don't even consider me as your older brother!
Abisini abi olarak görmeyen adi piç! Geber!
I thought you were a doctor, but I guess you're a complete bastard.
Doktor sanmıştım seni bildiğin şerefsizin tekiymişsin.
You selfish bastard who only cares about his work and his feelings.
Daima kendi duygularını kendi işini düşünen bencil herif!
You are a lying bastard, Vince...
Sen yalancı bir pisliksin Vince...
But there is one thing worse than being a lying bastard and that's being a bad lying bastard and you, Vincent, my old China, are a very bad lying bastard.
Ama yalancı pislik olmaktan daha beter bir şey varsa o da kötü yalancı pislik olmaktır ve sen Vincent çok kötü bir yalancı pisliksin.
you bastards 348
bastard 1435
bastards 471
you bitch 789
you better 280
you bet 1064
you betrayed me 168
you broke my heart 97
you better watch out 49
you better stop 19
bastard 1435
bastards 471
you bitch 789
you better 280
you bet 1064
you betrayed me 168
you broke my heart 97
you better watch out 49
you better stop 19
you belong here 47
you belong with me 25
you better be ready 19
you bum 51
you beauty 36
you believed in me 17
you betcha 185
you better believe it 88
you bitches 23
you both are 29
you belong with me 25
you better be ready 19
you bum 51
you beauty 36
you believed in me 17
you betcha 185
you better believe it 88
you bitches 23
you both are 29