You calling me a liar перевод на турецкий
203 параллельный перевод
Are you calling me a liar?
- Bana yalancı mı diyorsunuz?
Are you calling me a liar again?
Bana gene yalancı mı diyorsun?
Are you calling me a liar, sir?
Siz bana yalancı mı diyorsunuz efendim?
- You calling me a liar?
- Yalan mı söylüyorum?
- Are you calling me a liar?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Are you calling me a liar too?
- Sen de mi bana yalancı diyorsun?
Are you calling me a liar?
Bana yalancı mı diyorsun?
You calling me a liar?
Bana yalancımı diyorsun?
- You calling me a liar?
- Sen bana yalancı mı diyorsun?
You calling me a liar?
Sen bana yalancı mı diyorsun?
Are you calling me a liar?
Bana yaIanc m diyorsun?
Are you calling me a liar?
Bana yalancı mı diyorsunuz?
Are you calling me a liar?
Yani yalan söylediğimi mi sanıyorsun?
Are you calling me a liar, Mr. Monk?
Bana yalancı mı diyorsunuz, Mr. Monk?
You calling me a liar, Frank?
Sen şimdi bana yalancı mı diyorsun Frank?
she doesn't snore. you calling me a liar?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Are you calling me a liar, Beck?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Are you calling me a liar?
Bana yalancı mı diyorsun?
Are you calling me a liar?
Bana yalancı mı diyorsun sen?
- You calling me a liar?
- Bana yalancı mı diyorsun? - Hayır.
- Are you calling me a liar?
- Bana yalancı mı diyorsun sen?
- Are you calling me a liar?
- Bana yalancı mı diyorsun? - Hayır.
What, you calling me a liar?
Ne yani, şimdi de bana yalancı mı diyorsun?
- Are you calling me a liar?
- Bana yalancı mı diyorsun? - Hayır bayım.
- Are you calling me a liar?
Hayır, değilsin. Bana yalancı mı diyorsun?
You calling me a liar?
Bana yalancı mı diyorsun?
You calling me a liar?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- You calling me a liar?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- You calling me a liar?
Bana yalancı mı diyorsun?
Are you calling me a liar?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- You calling me a liar, son?
- Bana yalancı mı diyorsun evlat?
Are you calling me a liar?
- Ya da kalırsın.
I'm a liar and a thief. Are you calling me a liar and a thief?
Bana hırsız ve yalancı mı diyorsun?
ARE YOU CALLING ME A LIAR?
Bana yalancı mı diyorsun?
And now you're calling me a liar.
Şimdi de bana yalancı diyorsun.
Then you are calling me a liar.
Yani bana yalancı demek istiyorsun.
Are you still calling me a liar or ain't you?
Bana hala yalancı diyormusun, demiyormusun?
You're calling me a liar.
Bana yalancı mı diyorsun.
If you're calling me a liar, Officer, I hope you're a betting man.
Bana yalancı dediğinize göre, Memur Bey ; iyi bir bahisçi olmalısınız.
Forgive me, Doctor, but I am calling you a liar.
Kusura bakmayın Doktor ama yalan söylediğinizi düşünüyorum!
- What are you calling me, a liar?
Ne, bana yalancı mı diyorsun? Hayır, hayır, takii ki hayır.
You're calling me a liar?
Bana yalancı mı diyorsun sen?
You people calling me a liar?
Size yalan borcum mu var?
Thanks for not calling me a liar, you son of a bitch.
Bana yalancı demediğiniz için teşekkürler. Orospu çocuğu.
Yeah, I'm calling you a liar, motherfucker, because you ain't telling me the truth!
Evet, sana yalancı diyorum orospu çocuğu. Çünkü bana doğru söylemiyorsunuz!
You're calling me a liar?
Bana yalancı mı diyorsun?
So you're calling me a liar?
Yani bana yalancı mı diyorsun?
Are you calling me a liar?
Beni yalancılıkla mı suçluyorsunuz?
You come in here calling me a fucking liar!
Buraya gelip bana yalancı diyorsun.
Maybe you're calling me a liar.
Yalan mı söylüyorum?
You're calling me a liar?
Sen dilenciliği bırak, ben de içki kaçakçılığını. Burayı canlandıralım.