Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / You got a problem with that

You got a problem with that перевод на турецкий

393 параллельный перевод
You got a problem with that?
Bir sorun mu var?
You got a problem with that?
Bununla ilgili bir sorunun var mı?
You got a problem with that?
Bununla ilgili bir sorunun mu var?
You got a problem with that, Mr Doyle?
Buna bir itirazınız mı var, Bay Doyle?
- You got a problem with that?
- Milletin derdi seni mi gerdi?
You got a problem with that, Valiant?
- Bir sakıncası mı var Valiant? - Hayır.
You got a problem with that? !
Bununla ilgili bir sorunun mu var?
- You got a problem with that?
- Bunu istemiyor musunuz?
You got a problem with that?
onunla bir sorunun mu var?
You got a problem with that?
Bir diyeceğin mi var?
You got a problem with that, you can talk to the union.
Bununla bir sorunun varsa, sendikayla konuşabilirsin.
That is, unless you got a problem with that, Sigmund.
Tabii sizin açınızdan mahsuru yoksa, Sigmund.
- You got a problem with that?
- Bununla alakalı bir sorunun mu var?
You got a problem with that?
Bir sakıncası mı var?
You got a problem with that, Jimmy?
Belki de biliyor.
- You got a problem with that?
- Bununla bir sorunun mu var?
You got a problem with that?
Bununla ilgili bir sorun mu var?
You got a problem with that skinny little coffin of yours.
Sizin o sıska küçük tabut ile ilgili bir sorununuz var.
You got a problem with that?
Bununla bir sorunun mu var?
You got a problem with that?
Bu bir sorun mu senin için?
What, you got a problem with that?
Ne, bununla ilgili bir sorununuz mu var?
- You got a problem with that?
- Beğenemedin mi?
You got a problem with that, I'll blow your fool head off.
Bir sorunun varsa, kafanı patlatırım.
You got a problem with that? No, sir!
Bir sorun mu var?
You got a problem with that?
Sence bir mahsuru var mı?
- You got a problem with that?
- Bir mahsuru mu var?
So, you got a problem with that?
Bununla bir sorunun mu var?
You got a problem with that?
Sence sakıncası var mı?
You got a problem with that?
Bununla ilgili bir problemin var mı?
- You got a problem with that?
Ne oldu? Bir sorunun mu var?
You got a problem with that?
Bir sorunun mu var?
You got a problem with that?
Zoruna mı gitti?
- You got a problem with that, Rico?
- Bununla bir sorunun mu var Rico?
Yeah. You got a problem with that, bobbing head?
Ne var, salak herif?
You got a problem with that, Sergeant?
Ben. Buna bir itirazın mı var?
- You got a problem with that?
- Bununla ilgili bir sorunun mu var?
- You got a problem with that?
Şapkamı çalıyor musunuz? Evet, ne yapacaksın?
Morrison Cut Your Goddamn Dead Baby. You Got A Problem With That, Hotshot,
Senin lanet olası ölmüş bebeğini Morrison çıkardı.
- You got a problem with that?
- Bunun bir sakıncası var mı?
Yeah, you got a problem with that?
Evet, bir sorunu mu var?
You got a problem with that?
- Sence bir sakıncası mı var?
You ain't got a problem with that, do you white boy?
Bu senin için bir sorun olmaz, değil mi, beyaz çocuk?
YOU GOT A PROBLEM WITH THAT?
- Rahatsız mı oldun?
You got a problem, Nicky, with that?
Sorunun mu var, Nicky, bununla?
You ain't got a problem with that, do you?
Senin için sorun olmaz, değil mi?
'l hate intellectuals with superiority complexes who nitpick your grammar'when you ask for help. That's what I've got a problem with.'
- Üstünlük kompleksi olan entel aptalların onlardan yardım istediğinizde gramerinizle uğraşmalarından nefret ederim.
If you've got a problem with that, get out of town.
Bu konuda sorunun varsa kasabayı terk et.
Yeah, you've got a problem with that?
Evet. Bir sorun mu var?
- You got a problem with that? - No, no. I don't know if that's gonna work, George.
Hayır, sadece bilemiyorum.
Just in case that's another one of those concepts you got a problem with.
Yine bir kavram karmaşası yaşamayalım diye söylüyorum.
If you've got a problem with that, take it up with AD Skinner.
Eğer bununla bir problemin varsa, bunu Skinner'la görüşmelisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]