Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / You have no idea how much

You have no idea how much перевод на турецкий

377 параллельный перевод
- You have no idea how much.
- Bunu tahmin bile edemezsin.
You have no idea how much Yukiko detests this place and wants to leave
Yukiko'nun buradan ne kadar tiksindiğini ve buradan gitmek istediğini bilemezsin.
You have no idea how much children help you to go on.
Çocuklar insana nasıl güç veriyor bilemezsiniz.
You have no idea how much it means to me to be able to settle down to a life of peace and quiet.
Huzurlu ve sessiz bir hayata kavuşabilmenin benim için ne kadar önemli olduğuna dair en ufak bir fikrin bile yok.
You have no idea how much a boy suffers when he wants to be a torero, when his very soul is on fire with his desire to become one.
Ruhu boğa güreşçisi olmak tutkusuyla yanan bir çocuğun ne kadar sefalet çektiğini sen nereden bileceksin.
You have no idea how much the girl's stuck on you.
Kızın sana ne kadar bağlandığını bilsen şaşırırsın.
You have no idea how much trouble I went through, month after month, just to get him to go for a walk.
Aylarca, onunla biraz dolaşabilmek için ne kadar çok acı çektim, bilmiyorum.
2 kinds of diapers, bottles, towels, nipples... you have no idea how much crap kids need.
İki farklı türde çocuk bezi aldım. Süt şişeleri. Bebeklerin bunlara ne kadar ihtiyaç duyduklarını bilemezsin.
You have no idea how much Andy wants this doll.
Andy'nin bunu ne kadar istediğini tahmin edemezsin.
You have no idea how much.
Ne kadar çok sevdiğimi bilemezsiniz.
You have no idea how much that upset your Aunt Barbara.
Barbara Teyze Ne kadar üzgün bilemezsin.
When I came to look for Mama in 1980 you have no idea how much your mother suffered.
1980'de annemi aramaya geldiğimde ne kadar acı icinde olduğunu hiç bilemezsin.
And you have no idea how much I wish that I could go back... to that morning after we made love... and do everything different.
Seviştiğimiz ve her şeyin farklı olduğu o sabaha geri dönebilmeyi ne kadar istediğimi bilemezsin.
You have no idea how much I suffered from those kids'shows.
Bu çocuk gösterileri yüzünden neler çektim bilemezsin.
You have no idea how much it means having you and your mom as family.
Seni ve anneni ailem olarak görmek beni memnun ediyor.
You have no idea how much energy a three year-old has.
Üç yaşındaki çocuğun ne kadar enerjik olduğuna düşünemezsiniz.
You have no idea how much it meant for him to be invited on this journey.
Onu bu yolculuğa davet etmenin, onun için ne kadar önemli olduğundan haberin bile yok.
You have no idea how much I like you speaking as a Sevillian.
Bir Sevilya'lı aksanıyla konuşmanız ne kadar hoşuma gitti, tahmin edemezsiniz.
YOU HAVE NO IDEA HOW MUCH I MISS YOU.
Seni ne kadar özlediğimi tahmin bile edemezsin.
Captain, you have no idea how much I've looked forward to killing you in battle.
Kaptan, savaşta seni öldürmek için ne kadar aradım hiç bir fikrin yok.
You have no idea how much it pains me to hear you say that.
Ellerini çek onun üzerinden!
You have no idea how much I missed hot water.
Sıcak suyu ne kadar özlemişim, bir bilsen.
You have no idea how much I missed you.
Seni ne kadar özlediğim hakkında hiçbir fikrin yok.
You have no idea how much Phoebe has put herself through. She even...
Bu işi Phoebe'nin ne kadar ciddiye aldığını tahmin edemezsin.
You have no idea how much I can hurt you.
Senin canını ne kadar yakabileceğim hakkında hiç bir fikrin yok.
You have no idea how much that hurts.
Ne kadar acı verdiğini bilmiyorsun.
You have no idea how much she was looking forward to meeting you.
Seninle tanışmayı ne kadar sabırsızlıkla beklediğini bilemezsin.
You have no idea how much I love her.
Onu ne kadar sevdiğimi bilemezsiniz.
Max, you have no idea how much you terrified me.
Max, beni ne kadar korkuttuğunu bilemezsin.
My boy, you have no idea how much it would mean- -
Bunun ne kadar önemli olduğunu...
You have no idea how much you look like your mother right now.
Şu anda ne kadar annene benzediğini tahmin edemezsin.
You have no idea how much fun this is.
Ne kadar eğlenceli, bilemezsin. Denemelisin.
You have no idea how much thrashing you is going to improve my day.
Seni hırpalamanın günümü nasıI düzelteceğini bilemezsin.
You have no idea how much I need this.
Bu işe ne kadar ihtiyacım olduğunu tahmin bile edemezsin.
You have no idea how much you know about this case.
Dava hakkında neler bildiğinizin farkında değilsiniz.
You have no idea how much I'm restraining myself... from knocking you on your ass.
Seni alaşağa etmemek için kendimi nasıl tutuğum hakkında en ufak bir fikrin bile yok.
You have no idea how much money I've spent on dolls.
Bebeklere ne kadar para harcadığımı tahmin edemezsin.
You have no idea how much.
Bunu nasıl isterdim bilemezsin.
You have no idea how much I wanted to go with you.
SeninIe ne kadar gitmek istediğimi tahmin edemezsin.
- You have no idea how much trouble you almost got me into.
Az daha açtığın belanın bile farkında değilsin.
You have no idea... how much I understand what you're going through.
Sizin ne çektiğinizi ne kadar anladığım konusunda hiç fikriniz yok.
"You have no idea of how much I love you"
"You have no idea of how much I love you"
"You have no idea of how much I love you"
"Seni ne kadar sevdigimden hiç haberin yok"
You have no idea... how much I admire your dedication.
Kendini işine adamana ne kadar hayranım, bilemezsin.
How much do they cost you a month? I have no idea.
seni- - bilmiyorum... hoşuma gidiyor.
They have no idea how much they're gonna miss you around here.
- Seni buralarda herkes çok özleyecek.
You have no idea what you're asking... how much trust it takes two people to do something like this.
Ne istediğini bilmiyorsun... İki kişinin bunu beraber yapması için ne kadar güven gerekli.
You have no idea how much you're helping me.
Lütfen.
You have no idea how much I've missed you, Lis.
Ne kadar özlediğimi bilemezsin, Lise.
You just have no idea how much I wish I were an only child these days.
Bugünlerde tek çocuk olmayı ne kadar çok dilediğimi bilemezsin.
You have no idea, how much Icarus is about to change your world.
İkarus'un dünyayı ne kadar değiştirebileceğini bilemezsiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]