Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / You never cease to amaze me

You never cease to amaze me перевод на турецкий

57 параллельный перевод
You never cease to amaze me.
Beni şaşırtmaktan bıkmıyorsun.
You never cease to amaze me.
Zekanız devamlı beni şaşırtıyor, Bay Warfield.
Caretaker, you never cease to amaze me.
İş bitirici, beni hep şaşırtıyorsun.
You never cease to amaze me.
Beni şaşırtmayı hiç bırakmayacaksın.
I'll say one thing, you never cease to amaze me.
Beni hâlâ şaşırtıyorsun, Spock.
You never cease to amaze me, sir.
Beni şaşırtmaktan hiç vazgeçmiyorsunuz efendim.
You never cease to amaze me.
Beni hep şaşırtıyorsun.
You never cease to amaze me.
Beni hep şaşırtmışsınızdır.
- You never cease to amaze me.
- Biliyormusun, beni şaşırtmaktan hiç vazgeçmiyorsun.
You never cease to amaze me.
- Beni şaşırtmaya devam ediyorsun.
Captain, you never cease to amaze me.
Kaptan, beni her zaman şaşırtıyorsun.
You never cease to amaze me with all your talents.
Tüm bu yeteneklerinle beni şaşırtmaya devam ediyorsun.
You never cease to amaze me.
Beni şaşırtmaktan hiç vaz geçmiyorsunuz.
Styles, you never cease to amaze me.
Styles, her zaman beni şaşırtıyorsun.
You know, you never cease to amaze me.
Beni şaşırtmaktan vazgeçmiyorsun.
Caretaker, you never cease to amaze me.
Is bitirici, beni hep sasïrtïyorsun.
- You never cease to amaze me.
Asla da geçmeyeceğim.
You never cease to amaze me.
Beni sürekli şaşırtıyorsun.
You never cease to amaze me, Louie.
Beni şaşırtmaktan hiç vazgeçmiyorsun Louie.
Sergeant Franklin, you never cease to amaze me.
Çavus Franklin, beni her zaman sasirtiyorsunuz.
You never cease to amaze me, Carter.
Beni sürekli şaşırtıyorsun, Carter.
Felix, you never cease to amaze me.
Felix, beni hayretler içinde bırakmaya asla bir son vermeyeceksin.
You never cease to amaze me, Sheriff.
Beni sürekli şaşırtıyorsun şerif.
You never cease to amaze me.
Beni şaşırtmaya hiç son vermeyeceksin.
You never cease to amaze me, gary.
Beni, şaşırtmaktan hiç çekinmiyorsun Gary.
You never cease to amaze me.
Beni şaşırtmak için hiç hız kesmiyorsun.
Sir Henry, you never cease to amaze me.
Sör Henry, beni asla şaşırtamıyorsunuz.
You never cease to amaze me, Jethro.
Beni şaşırtmaktan hiç vazgeçmiyorsun Jethro.
My darling, You never cease to amaze me.
Sevgilim beni şaşırtmaktan hiç vazgeçmiyorsun.
Ben... you never cease to amaze me.
Ben, beni sürekli şaşırtıyorsun.
You know, you never cease to amaze me,'cause you're immaturity knows no bounds!
Beni delirtmekten asla vazgeçmeyeceksin. Çünkü çocuklukta sınır tanımıyorsun!
- You never cease to amaze me.
- Beni şaşırtmaktan asla vazgeçmiyorsun.
You never cease to amaze me.
Sürekli beni şaşırtıyorsun.
You never cease to amaze me.
Doğrusu beni sürekli şaşırtıyorsun.
You never cease to amaze me.
Beni şaşırtmaktan asla vazgeçmiyorsun.
You never cease to amaze me, Nerd.
Her seferinde beni kendine hayran bırakıyorsun inek.
You never cease to amaze me.
Beni şaşırtmaktan vazgeçmiyorsun.
You never cease to amaze me, Peter.
Beni şaşırtmaktan asla vazgeçmiyorsun, Peter.
You never cease to amaze me.
Gerçekten şaşırtıcı.
You never cease to amaze me.
Beni çıldırmaktan asla vazgeçmiyorsun.
You never cease to amaze me, bud.
Beni her zaman şaşırtıyorsun dostum.
You never cease to amaze me, mi Amor.
Beni şaşırtmaların hiç bitmiyor aşkım.
You never cease to amaze me.
- Beni her zaman şaşırtıyorsun.
You never cease to amaze me, you know that?
Beni şaşırtmaktan hiç vazgeçmiyorsun.
You know, you never cease to amaze me.
Biliyor musun beni her zaman şaşırtıyorsun.
You never cease to amaze me, John.
Bu bir klasiktir!
You never, never cease to amaze me.
Beni şaşırtmayı asla son vermedin.
- How you doing, Junior? - Alright. You never cease to amaze me.
Sıra sende
You people never cease to amaze me.
Beni hâlâ şaşırtabiliyorsunuz.
You never cease to amaze and... Terrify me, maestro.
Şaşırtmaların ve korkutmaların hiç bitmiyor, maestro.
Mikey, you never cease to amaze me.
Mikey, beni asla şaşırtmıyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]