Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / You should be ashamed of yourself

You should be ashamed of yourself перевод на турецкий

298 параллельный перевод
You should be ashamed of yourself.
Kendinizden utanmalısınız.
You should be ashamed of yourself!
Kendin karar verebilirsin!
You should be ashamed of yourself.
Kendinden utanmalısın.
You should be ashamed of yourself, Robert.
Kendinden utanmalısın, Robert.
You should be ashamed of yourself!
Kendinden utanmalısın!
You should be ashamed of yourself.
Kendinden utanıyor olmalısın.
You should be ashamed of yourself, talking that way.
Bu şekilde konuştuğun için kendinden utanmalısın.
Barak, you should be ashamed of yourself, in front of a stranger.
Barak, kendinden utanmalısın.
Ocean, you should be ashamed of yourself.
Ocean, kendinden utanmalısın.
You should be ashamed of yourself, Ben Tarbell!
Kendinden utanmalısın Ben Tarbell!
You should be ashamed of yourself, Captain.
Kendinden utanmalısın Kaptan.
You should be ashamed of yourself to insult our misery!
Sefalette bile hakaret ettiğin için kendinden utanmalısın!
- You should be ashamed of yourself.
- Utanmalısın.
You should be ashamed of yourself for doubting Mr. Stark's integrity.
Bay Stark'ın niyetini sorguladığın için kendinden utanmalısın.
- You should be ashamed of yourself.
- Kendinizden utanmalısınız!
You should be ashamed of yourself, Captain Tushin.
Kendinden utanmalısın, Yüzbaşı Tushin.
You should be ashamed of yourself, Kumakichi.
Kumakichi, kendinden utanmalısın.
What's wrong with it? You should be ashamed of yourself.
Kendinden utanmalısın.
You should be ashamed of yourself. At your age.
- Yaşınızdan, başınızdan uzanmalısınız.
- You should be ashamed of yourself.
- Kendinden utanmalısın.
You should be ashamed of yourself, sergeant.
Çavuş, kendinden utanmalısın.
You should be ashamed of yourself... leaving me here more than a year now.
Kendinden utanmalısın... bir yıldan fazla beni burada bıraktın.
You should be ashamed of yourself.
Kendinden utanmalısın!
You should be ashamed of yourself!
Kendinden utanmalısın.
- You should be ashamed of yourself
- Kendinden utanmalısın. - Neden?
You should be ashamed of yourself
Utan utan.
You should be ashamed of yourself for betraying the trust and responsibility that was placed upon you.
Size verilen güven ve sorumluluğa ihanet ettiğiniz için kendinizden utanmalısınız.
- You should be ashamed of yourself.
- Utan kendinden. Hadi be oradan.
I feel real sorry for you, and I think you should be ashamed of yourself.
- Gidelim. Size acıyorum, kendinizden utanmanız gerek.
you should be ashamed of yourself.
Kendinden utanmalısın.
I leave. You should be ashamed of yourself.
Gidiyorum, kendinden utanmalısın!
You should be ashamed of yourself!
Sen, kendinden utanmalısın!
You should be ashamed of yourself, both of you.
Kendizden utanmalısınız, ikinizde.
You should be ashamed of yourself.
Kendinden iğrenmelisin.
You should be ashamed of yourself, lying to a condemned man.
Lanetli bir adama yalan söylediğin için utanmalısın.
You should be ashamed of yourself, Vera.
Kendinden utanmam gerekiyor, Vera.
When I think of the pain and the suffering that I went through for you to be conceived... You should be ashamed of yourself for deceiving your family this way.
Seni yapmak için çektiğim acı ve eziyeti düşünüyorum da aileni bu şekilde aldattığın için utanmalısın.
You should be ashamed of yourself.
Yaptığından utanmalısın.
! ? - And you, you should be ashamed of yourself.
Ve sen, kendinden utanmalısın.
You should be ashamed of yourself.
- Daha başlamadım bile. Kendinden utanmalısın.
You should be ashamed of yourself.
- Kendinden utanmalısın.
You should be ashamed of yourself at your age, you cheater!
Bu yasta hile yapmaktan utanmalisin!
- You should be ashamed of yourself.
- Kendinden utanman lazım, Fry.
- You should be ashamed of yourself!
- Kendinden utanmalısın!
- You should be ashamed of yourself.
- Kendinden utanmalısın!
- "Pervert"? You should be ashamed of yourself.
Hepiniz utanın kendinizden!
It's despicable, and you should be ashamed of yourself.
Alçaklık bu. Kendinden utanmalısın.
You should be ashamed! How could a literature teacher like yourself not know the date of Tevfik Fikret's death?
Koskoca edebiyat öğretmeni, Tevfik Fikret'in ölüm yıldönümünü nasıl bilmez?
You should be ashamed of yourself! I only hope we have enough money to pay for the playground equipment!
Kendinizden utanmalısınız!
You should be ashamed of yourself.
Sana kahve yok.
You, a married woman, should be ashamed... of offering yourself to another man.
AsıI sen, evli bir kadın, kendini başka bir erkeğe sunduğun için utanmalısın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]