You should get some sleep перевод на турецкий
243 параллельный перевод
- You should get some sleep.
- Biraz uyumalısın.
Doctor, I think you should get some sleep.
Doktor, bence biraz uyumalısınız.
Now, my dear child... you should get some sleep. Oh, not yet.
Şimdi sevgili küçüğüm biraz uyuman gerek.
You should get some sleep.
Biraz uyumalısın.
You should get some sleep.
Sen biraz uyumalısın.
You should get some sleep.
Biraz uyu.
- You should get some sleep.
- Hadi uyu artık.
I really think you should get some sleep.
- Bence gidip biraz uyusan iyi olur.
You should get some sleep yourself.
- Sen kendinde biraz uyumalısın.
You should get some sleep.
Biraz uyumalısınız.
You should get some sleep.
Biraz kestirmelisin.
Right now, I think you should get some sleep.
Bence şimdi uyumalısın.
Besides, you should get some sleep.
Ayrıca, uyman gerekiyor.
Well, you should get some sleep.
Uyumalısın.
Then I think you should get some sleep.
Daha sonra biraz uyumalısın.
You should get some sleep and eat a real meal... and come up for air once in a while.
Biraz uyumalı ve düzgün yemek yemelisin ve arada bir hava almalısın.
I'll see to it. You should get some sleep, Major.
Biraz uyusanız iyi olur binbaşı.
You should get some sleep.
Biraz uyusan iyi olur.
- You should get some sleep.
- Biraz uyumalısınız.
You should get some sleep!
Uyumalısın!
- Maybe you should get some sleep.
- Biraz uyuman gerek.
Don't you think you should get some sleep?
Neden uyumayı denemiyorsun?
You should get some sleep
Biraz uyku çekmelisin.
You should get some sleep.
Biraz uyumalısın artık.
- Maybe you should get some sleep.
- Belki de biraz uyumalısın. - Hayır.
Howard, you should get some sleep.
Howard, biraz uyusan iyi olur.
You should get some sleep Perhaps we can talk again tomorrow.
Biraz uyumalısın. İşi yarın da konuşabiliriz.
- You men should get some sleep.
- Biraz yatıp dinlenmelisiniz.
I should think you'd be in a hurry to get home. Get some sleep.
Asıl senin dinlenmek için acele dönmek istediğini sandım.
You should get yourself some sleep, young lady.
Siz de biraz uyumalısınız küçük hanım.
You should try and get some sleep.
Biraz uyuman gerek.
Miss Simpson, I think you should go to bed and get some sleep.
Bence yatağa girip biraz uyumalısınız.
I should get some sleep, don't you think?
Biraz uyumalıyım artık.
Sara, honey, I think you should lay down and get some sleep.
Sara, tatlım bence uzanıp biraz uyumalısın.
You should try to get some sleep.
Biraz uyuman lazım.
You should go back to Rome and get some sleep.
Roma'ya dön ve biraz uyu.
You should probably go back up to the house and get some sleep.
Eve gidip biraz uyumalısın.
You should try to get some sleep.
Biraz uyumaya çalışmalısın.
You should lie down, get some sleep.
Uzanmalısın. Bir gece rahat uyumalısın.
You should go home and get some sleep.
İstersen eve git, uyu.
quite an insomniac. Well, uh, listen, you should try and get some sleep, huh?
Dinle, biraz uyumaya çalışmalısın.
You should go to bed. Get some sleep.
Yatağa gel, uyu biraz.
Well, you should try to get some sleep and, if she doesn't show up tomorrow, give us a call
Pekala, biraz uyumaya çalışın, karınız yarın ortaya çıkmazsa, bizi arayın
You should try to get some sleep.
Biraz uyumanız gerek.
- I think perhaps you should try and get some sleep.
- Bence biraz uyumaya çalışmalısın.
You should get some sleep, boss.
Biraz uyumalısın patron...
You should probably get some sleep.
Belki de biraz uyumalısın.
Well, you should, uh, go home and get some sleep.
Eve gidip, uyusan iyi olur.
Maybe you should lie down and get some sleep.
Belki biraz yatıp, uyumalısın.
[Mimicking Nessa] "Maybe you should lie down and get some sleep."
"Belki biraz yatıp, uyumalısın"
You should really get some sleep, baby.
İyi bir uykuya ihtiyacın var bebeğim.