Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / You wait right here

You wait right here перевод на турецкий

329 параллельный перевод
You wait right here.
Burada bekle.
Well, you wait right here, and I'll see if Mr. Greene's busy.
Sen burada bekle. Ben Bay Greene meşgul mü diye bakayım.
You wait right here.
Dur şimdi.
You wait right here, Veta, girl.
- Veta, burada bekle güzelim.
You wait right here, honey.
Burada bekle, tatlım.
You wait right here.
- Burada bekle.
You wait right here. I'll be back in a couple of seconds.
Siz bekleyin, hemen geliyorum.
You wait right here!
- Burada bekle.
You wait right here. Just wait right here.
Burada bekleyin.
Okay, Miss Lombardi, you wait right here.
Tamam Miss Lombardi, burda bekleyin.
You wait right here.
S ¡ z burada bekley ¡ n.
You'd better wait right here.
Sen burada beklesen daha iyi olur.
If it's the same to you I'm going to sit right here and wait until they come.
Senin için bir sakıncası yoksa... buraya oturup arabaların gelmesini bekleyeceğim.
- Right, I'm coming over. You wait here.
- Tamam, ben de geliyorum.
You just wait right here.
Sen burada bekle.
You wait here and I'll be right back.
Siz burada bekleyin. Hemen dönerim.
Do you want to wait here until I go to Austin... or would you like to come with me right now?
Austin'e gidene kadar burada mı kalmak istersin? Yoksa benimle şimdi mi gelmek istersin?
Well, all right, Red. Wait a minute. Here you are.
Peki, veriyorum.
ALL YOU CAN DO NOW IS WAIT RIGHT HERE.
Şimdi yapabildiğimiz sadece, Byn.
Wait right here, varmint, and I'II get you one in a jiffy.
Bir yere ayrılma serseri, sana hemen bir tane getireceğim.
- Wait right here for me, will you?
- Beni burada bekle, tamam mı?
Or you can wait right here if you like?
İsterseniz burada da bekliyebilirsiniz.
All right, you wait here, I'll go get the money.
Pekala burada bekleyin, ben paranızı getireyim.
You wait right here for Mommy.
Burada bekle anneni.
I'll wait for you here, right?
Seni burada bekleyeceğim, tamam mı?
Now, you wait right here for me, because I have to go see if Baby's all right.
Burada beni bekle.
You wait for me right here.
Beni burada bekle.
Wait here until I come to get you. All right?
Ben seni alana kadar burada bekle, olur mu?
I'll wait right here for you to return.
Ben burada dönmeniz için bekleyeceğim.
You wait here, I'll be right back.
Burada bekle, hemen dönerim.
You just wait right here and you keep your eyes open.
Hele burada bir dur ve gözlerini iyice aç.
However, you are certainly welcome to wait right here in my office.
Ancak, tam buradaki ofisimde bekleyebilirsiniz.
All right, you wait here.
Pekâlâ, sen burada bekle.
Now, Nancy, you'll wait right here, won't you?
Nancy, burada beni bekle olur mu?
You wait right here.
Tam burada bekle.
Now, you can just wait right here.
Burada bekleyebilirsin.
Jo Ann, I want you to wait right here.
Jo Ann, bir saniye. Senin tam burada beklemeni istiyorum.
I'll wait right here for you.
Seni burada bekleyeceğim.
I'II just have to wait until you say come here, right?
Sen "Gel yanıma" diyene kadar beklemem gerekiyordu değil mi?
Could you wait here? I'll be right back.
Burda bekler misin?
- Wait till my lawyer gets here. - All right, thank you.
- Teşekkürler.
You wait here. I'll go and get'em. All right?
Siz burada beni bekleyin, onlarla görüşüp hemen geleceğim.
You wait here and I'm gonna go get the key, and I'll be right back.
Burada bekle, anahtarı almaya gideceğim, hemen dönerim.
Wait right here, I'll get my guys after you.
Erkeksen olduğun yerde kal, Akrabaları getireceğim.
You guys will wait right here.
Siz burada bekleyin.
We'll just sit right here and wait till you bring yours.
Biz burada oturup sizin dosyaları bekleriz.
I'm going to wait for you right here.
Seni tam burada bekliyorum.
I`ll wait right here for you.
tam burada seni bekliyor olacağım.
Let me go in after Marlowe and Steubens. You wait out here, all right?
Bırak da Marlowe ve Steubens'ın peşinden ben gideyim.
Fine, I ´ ll wait right here, if you don ´ t mind.
Güzel, eğer sakıncası yoksa, burada beklerim.
Well, we'll wait right here for him, if it's okay with you.
Sakıncası yoksa onu burada beklemek istiyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]