Yu's перевод на турецкий
3,787 параллельный перевод
Heather, do you remember when Dad quit because, um, you wouldn't trade him BO? - Remember that?
Heather, sırf ona BQ'yu satmadın diye babam bir kez oyunu bırakmıştı, hatırlıyor musun?
The Kazurinsky child loves peek-a-boo and she's one month younger than Christine.
Kazurinsky'nin çocuğu peek-a-boo'yu seviyor ve o Christine'den bir ay küçük.
Better than what, sir? That's why you had to leave Monsieur Poirot, wasn't it, to look after him?
Bay Poirot'yu bu nedenle terk etmemiş miydin, babana bakmak için?
Could you put me through to Mr Tysoe, please?
Bana Bay Tysoe'yu bağlar mısınız, lütfen?
This Gustave, he must have known about the undercover operation to take Marrascaud.
Bu Gustave denen adam Marrascaud'yu yakalamak için yapılan gizli operasyonu haber almış olmalı.
In civilian life, we'd just vote Lu out, but here... she's gonna end up on the wrong end of a noodle. Uncooked.
Sivil hayatta olsak Lu'yu gönderirdik ama o burada eriştenin yanlış ucuyla tanışacak.
Would you hold Coco for me?
Coco'yu benim için tutar mısın?
It is God's will to break Lorenzo and all who support him.
Lorenzo'yu ve destekçilerini mağlup etmek Tanrı'nın isteğidir.
It is God's will to break Lorenzo and all who support him.
Lorenzo'yu ve tüm yandaşlarını alaşağı etmek Tanrı'nın isteği.
Do we kill Lorenzo coming up the path or have my men attack along his journey?
Lorenzo'yu yola çıkınca mı öldürelim yoksa adamlarım yolculuk sırasında mı saldırsın?
Dawn tomorrow we will poison Lorenzo in the very act of taking holy communion, and damn Cardinal Orsini's pious hesitations.
Yarın, ekmek ve şarap ayini sırasında Lorenzo'yu zehirleyeceğiz. Başlarım Kardinal Orsini'nin sofu tereddütlerine.
If you meant Benito, he's not his lover.
Benito'yu diyorsan, o aşığı değil.
That there's no way debbie would have kissed marco.
Senin Marco " yu öpmüş olmanın imkansız olduğuna.
What's important now, George, is how I have voted while I have represented the great state of Colorado.
Şu an önemli olan, George, Colorado'yu temsil ederken nasıl oy verdiğim...
Okay, I'm ready.
Ortadoğu'yu kavrayış biçimi... - Tamam. -... gerçeklikten epey uzak...
I think he's gonna try and kill Bo...
Sanırım Bo'yu öldürmeye çalışacak...
She's just trying to protect Alejandro.
Tek amacı Alejandro'yu korumak.
Tenzin's brother, Commander Bumi, retired and moved to Air Temple Island and Korra and her boyfriend, Mako, have been the talk of the town.
Tenzin'in kardeşi Amiral Bumi emekli oldu ve Hava Tapınağı Adası'na taşındı. Sonra Korra ve sevgilisi Mako'yu tüm kasaba halkı konuşur oldu.
Looks like someone's trying to take your place as the Avatar's stick-in-the-mud mentor.
Avatar'ın u-yu-şuk eğitmeni olarak birisi yerini kapmaya çalışıyor gibi.
- I'm going to close the spirit portals, lock Vaatu in for another 10,000 years, and make Unalaq wish he'd never been born!
Ruh Portalları'nı kapatıp, Vaatu'yu bir 10 bin yıl daha hapsedeceğim ve Unalaq'ın hiç doğmamış olmayı dilemesini sağlayacağım.
I'm going to close the spirit portals, lock Vaatu in for another 10,000 years, and make Unalaq wish he'd never been born!
Ruh Portalları'nı kapatıp, Vaatu'yu bir 10 bin yıl daha hapsedeceğim ve Unalaq'ın hiç doğmamış olmayı dilemesini sağlayacağım.
That's where Avatar Wan imprisoned Vaatu.
Burası Avatar Wan'ın Vaatu'yu hapsettiği yer.
I ask that you grant me the power of air so that I can defeat Vaatu before it's too late.
Böylece çok geç olmadan Vaatu'yu alt edebilirim.
- Yu. That's enough. Thank you very much.
- Çok teşekkür ederiz.
Sean Cooper's telling everyone he and his friends beat up Leo.
Sean Cooper herkese arkadaşlarıyla birlikte Leo'yu dövdüklerini anlatıyor.
And when you stick Mr. Happy inside somebody's hoo-ha without a raincoat on, babies come out!
Bay Mutlu'yu birinin kukusuna yağmurluk olmadan sokarsan bebek çıkar içeriden!
So, we left Leo in Gus's car.
Leo'yu Gus'ın arabasında bıraktık.
A girlfriend - an ex-girlfriend - it's always an ex-girlfriend - hooked me up with this guy that knew Joe at
- Bir kız arkadaş... eski bir kız arkadaş... ki her zaman... eskiydi... beni Sound City'de Joe'yu tanıyan bu adamla tanıştırdı.
I have a warrant for Aaron Monroe's arrest and search warrants for all of his premises.
Aaron Monroe'yu tutuklamak ve mal varlığını araştırmak için arama iznim var.
She's been visiting Joe in prison.
Joe'yu hapiste ziyaret ediyormuş.
It's not one billion for simply killing Kiyomaru.
Sadece Kiyomaru'yu öldürmek için bir milyar değil.
The man... tried to kill Kiyomaru.
Adam Kiyomaru'yu öldürmeye çalışmış.
She's as cute as a button, but... I could never kill Kiyomaru.
Nazik ve şirindir, ama Kiyomaru'yu asla öldüremem.
If someone's going to kill Kiyomaru, don't you think he has the right?
Kiyomaru'yu biri öldürecekse bu adam en çok hakkı olan kişi değil mi sence?
Following Okumura's lead... and prioritising rescuing you two... the NPA are resorting to issuing that Kiyomaru be gunned down.
Emniyet, Okumura'nın istihbaratıyla siz ikinizi kurtarmayı öncelik edindi. Kiyomaru'yu vurmaya karar verdiler.
He is trying to turn me and Lee Hak-su into traitors and take over the Berlin office.
Beni ve Lee Hak-su'yu haine dönüştürerek Berlin ofisini ele geçirmeye çalışıyor.
If I know Bo, she's not going to rest until he's good and rescued.
Eğer Bo'yu tanıyorsam, o kurtarılana kadar rahat durmayacak.
You think Joe's your daddy?
Joe'yu baban mı zannediyorsun?
It's fantastic the way Waldo puts the piss up Monroe.
Waldo'nun Monroe'yu bu duruma sokuş şekli şahaneydi.
( TELEVISION )'.. Waldo the bear left Monroe in stunned silence.
... Waldo, yani ayı, Monroe'yu afallamış bir sessizlikle bırakıp gitti.
At that time, the person who protected Miyabe Kyuuzou with his life,
O sırada Miyabe Kyuuzou'yu canı pahasına koruyan kişi...
They found Mitsuko and her man. Let's make a movie!
Mitsuko'yu ve kaçtığı herifi buldular.
The Reach used our own secrets against us, beat us without firing a shot, even offered to take Despero off our hands.
Erşilenler sırlarımızı bize karşı kullandı. Bizi ateş etmeden yendiler. Despero'yu bizden almayı bile teklif ettiler.
Nelly, get inside and start calling around for Waldo, would you?
Nelly, içeri girip, Waldo'yu bulmak için sağı, solu aramaya başlar mısın lütfen?
Were you ordered to take the shot that killed Mr. Laszlo, or did you make that decision yourself?
Bay Laszlo'yu öldüren atışı yapmak için emir mi aldınız yoksa kendi kararınız mıydı?
It's like in the movie, when I had to look past all the monster stereotypes and just see plinko for plinko.
Filmdeki gibi, canavar kalıplarını geride bırakıp Plinko'yu Plinko için baktığım gibi.
Where's Massimiliano?
Massimiliano'yu gördün mü?
I drove Massimiliano home in Roberta's car.
Massimiliano'yu Roberta'nın arabasıyla ben getirdim.
He wants to make a deal that'll supposedly clear Massimiliano.
Sözüm ona Massimiliano'yu temize çıkaracak bir teklifi varmış.
All we have to do is charge Mr. Soo with the stolen credit cards and wait for the strip-search during processing, at which point we'll be able to see the gouges from Mr. Chase's efforts to defend himself.
Tüm yapmamız gereken....... Bay Soo'yu çalıntı kredi kartıyla suçlamak işlem sürdüğünde beklerken üstünü çıkarıp arayacağız bu noktada Bay Chase'in kendini savunmak için çabalarken. tırnak izlerini görebilmemiz mümkün olabilir.
They need her alive to guarantee Joe's safety, so just tell us what you did, and we can save your daughter and stop Joe.
Joe'nun güvenliğini sağlamak için ona canlı ihtiyaçları var. Bize ne yaptığını söylersen kızını kurtarıp Joe'yu durdurabiliriz.