Yuppie перевод на турецкий
178 параллельный перевод
The yuppie?
Yupi mi?
Yuppie city.
Profesyonellerin şehri.
You look like a damn yuppie or something.
Lanet bir yuppi gibi görünüyorsun.
He's a yuppie, but he's so nice.
Bir züppe ama çok hoş.
I can't take these yuppie women.
Bu yupi kadınlara dayanamıyorum.
Another yuppie in a fucking Oldsmobile.
— Al işte sikik bir Oldsmobil'de bir yupi daha.
It's your yuppie liberal bullshit...
Senin şu liberal yupi saçmalığın...
- Oh, yuppie baby.
- Şirin bebek.
I am the world's first yuppie poet.
Ben dünyanın ilk genç iş adamı şairiyim.
She's locked out with that yuppie woman next door.
Sokakta kalmış, şimdi o züppe komşunun evinde.
He's a self-made man, right, and she's a bleedin'yuppie.
Babam bencil, kardeşim de kahrolası bir züppe.
Dean likes yuppie drinks.
Dean, züppe içkilerinden hoşlanıyor.
Ungrateful little yuppie larvae.
Hatır bilmez ukala piçler.
Don't give me that liberal, yuppie bullshit about a good fight.
Bana liberallerin, yupilerin o iyi mücadele muhabbetini yapma.
A bunch of yuppie condos.
Burası çaylak kaynıyor.
They kick out the Irish to build yuppie nests.
Gelenler İrlandalı'ları buradan atıp, burayı serseri yuvasına çevirdiler.
I don't know what it is, but you're not the typical anal yuppie I guess I was expecting.
Ne olduğunu bilmiyorum ama beklediğim tipik işkoliklerden değilsin.
Yuppie criminals.
Genç suçlular.
You selfish yuppie!
Seni bencil yuppi!
Yeah, it's one of those chic, yuppie watering holes.
Ukalaların gittiği yerlerden birisi.
It's yuppie inbreeding.
Ve onlarla çiftleşirler.
This is where you tell me all about how locals rule and yuppie insects like me shouldn't be surfing your break, right?
Bana yerel kuralları söylemelisin..... benim gibi züppeler sizin sörfiünüze karışmamalı değil mi?
Moreover, the great yuppie float.
İnanılmaz yuppie balonu.
He's such a disgusting yuppie.
O kadar iğrenç bir yuppie anlayacağın.
Is it the yuppie doctor?
Şu yupi doktor mu?
Hey, buddy, you must have bricks for balls... or you must be one stupid yuppie.
Hey, dostum, taşaklarında tuğla gibi bir şeyler olmalı... ya da aptalın tekisin.
Tonight, a Texas death match- - Dr. Hillbilly versus The Iron Yuppie!
Bu akşam, Texas'ta ölümüne maç- - Dr. Hillbilly, Demir Yuppie'e karşı!
I hope they kill that Iron Yuppie.
Umarım o Demir Yuppie ölür.
Time to stop those yuppie punks, Dale!
Şu lanet serserileri durduralım, Dale!
What the fuck are you doing, fucking yuppie?
- 1,2,3,4,5,6,7,8... Ne yapıyorsun sen? Lanet herif yere yat.
I just would have liked to have been there... to watch how you rationalized... sleeping with a yuppy-head cheeseball on the first date.
İlk randevuda bir yuppieyle yatmayı nasıl içine sindirdiğini... - Görmeyi isterdim. - O yuppie değil.
You and Maris are wallowing in money like a couple of yuppie hogs.
Sen ve Maris küçük dozmuzcuklar gibi para içinde yuvarlanıyorsunuz.
The great yuppie dream!
Büyük yupi hayali!
I busted these four yuppie dickheads over at Ahab's.
Ahab'da çalışan dört serseriyi de sırayla sorguladım.
I had the blue end of the parachute, and little Susie was underneath and this yuppie mother came by and yanked it and shoved me!
Paraşüt elimdeydi, ve küçük Susie de altındaydı ve bir anne gelip elimden aldı ve beni itti!
- I've spent like a drunken yuppie.
- sarhoş bir hippi gibi harcadım.
I just think Anne's become such a hopeless yuppie.
Anne ümitsiz bir işkolik oldu.
I can't stand these yuppie joints.
Yuppilerin takıldığı yerlere katlanamıyorum.
I guess this makes us yuppies, huh, Homie?
Sanırım bu bizi yuppie yapıyor, değil mi Homie?
You're a long way from home, yuppie boy.
Evinden çok uzaktasın, yuppie bey.
Now all the yuppie roommate combos Are crowding them out.
Ama şimdi, burjuva kızların ev arkadaşlığına yarıyor.
And take this yuppie scum with you.
Giderken, şu ucube yeni yetmeleri de yanında götürüver.
Yuppie scum?
Ucube yeni yetme mi?
In the men's lounge, Someone scrawled "kill yuppie scum."
Erkekler tuvaletine "Ucube Yeni Yetmeleri Öldürün" yazmışlardı.
No one says, "I am a yuppie."
Kimse "Ben yeni yetmeyim" demez.
It's always the other guy who's a yuppie.
Yeni yetme olan, hep diğeridir.
Yuppie stands for "young upwardly mobile professional."
Yeni yetme ; kariyer hırsı olan genç anlamında kullanılır.
But you don't want to be just another yuppie idiot.
Ama kariyer hastası başka bir aptal olmak istemiyorsun.
Yupie ya ya, yupie yupie ya...
Yupie ya ya, yuppie yuppie ya... İstemeyiz kralı.
Yuppie town!
Yupi şehri!
Just a little yuppie game play, huh?
Hepsi ufak bir oyun yani?