Yury перевод на турецкий
82 параллельный перевод
Yury Tsvetkov, Dave, a partner of mine.
Urisvetkoff kendisi ortağımdı.
Director of Photography Yury Raysky
Görüntü Yönetmeni Yury Raysky
Yury Rostislavovich, how could I ever thank you?
Yury Rostislavovich! Sana nasıl teşekkür edebilirim?
What do you think, Yury?
Yury, sen ne düşünüyorsun?
You're going to have to be very patient with us, Yury.
Bize karşı sabır göstermelisin, Yury.
Tonya, why don't you take Yury and show him your things?
Tonya, Yury'i alıp ona eşyalarını göstersene?
Yury. Love is no mystery.
Yury, aşk bir gizem değil.
I agree with Yury.
Sana katılıyorum.
Yury.
Yury.
Yury, we had a terrible scare this afternoon.
Yury, bu öğlen kötü bir nöbet geçirdi.
Yury?
Yury.
Oh, Yury!
Yury.
Is it come, Yury?
Zamanı geldi mi, Yury?
I feel as if the whole of my whole life as if it's being pulled out of me like a tooth, Yury.
Sanki tüm hayatım... bir dişin... çekilmesi gibi benden çekiliyormuş gibi hissediyorum, Yury.
Listen to me, Yury.
Dinle, Yury.
And... ( COUGHS ) you... You must tell me everything that happened, and what everybody said, and how my Tonya and my Yury were admired.
Ve sonra bana bütün olanları... ve herkesin ne söylediğini anlatmalısınız.
TONYA : Yury?
Yury?
Yury, come quickly.
Yury!
Yury Andreyvich Zhivago, doctor and poet, doubly distinguished.
Andrejevich Yury Zhivago... doktor ve şair, iki konuda da sivrilmiş.
I would ask you to raise your glasses and to drink to Yury and Tonya, the happy couple.
Sizden kadehlerinizi kaldırmanızı istiyorum Yury ve Tonya'ya kadeh kaldırın, mutlu çiftimize!
ALL : Yury and Tonya, the happy couple.
Yury ve Tonya'ya, mutlu çiftimize!
Yury Zhivago.
Yury Zhivago.
Yury, Tonya and Sasha.
Yury, Tonya ve Sasha.
Yury, this is Comrade Demina.
Evet, sorun değil. Ben hallederim.
- Tonya, Tonya... Yury.
Biliyorsun, genelde bir aileye bir oda düşüyor.
Yury, you have to understand.
Sasha.
There is a lot of irresponsible, anti-government propaganda.
- Yury! Eve dönmen ne güzel, sevgili çocuğum!
We didn't go in for medicine to fill in forms and spy on our colleagues.
Yury, anlamalısın... Sana iyiliğim dokunamaz.
Think about Tonya, if you are too noble to think about yourself. You and your principles.
Yury... iyileştirme alman önerilecek.
TONYA : Yury?
Sorun yok.
I always longed to see it.
Yury?
It's hard to describe. It's very remote.
Yury?
- Hurry! - Yury! Yury!
Ama sana özgür olduğunu söyledim ve sözümden dönmem.
Yury!
Bir dahaki sefere farklı olabilir.
Tonya.
Yury!
I met Strelnikov.
Yury!
It's all right.
Yury! Çabuk!
Now, goon, give Yury a kiss.
Tertemiz.
( GROANS ) Yury!
Bu doğal bir şey, Sasha.
Was my husband. Now I don't know.
Eğer Yury canlı dönerse sana gelecektir, eminim.
( BABY CRIES OUT ) What I came to say... If Yury comes back alive... he'll come to you.
Eğer gelirse... ona de ki, onu daima seveceğim ama hala sana aşıksa onu hayatımda istemiyorum.
- There.
Tonya'ma ve Yury'e nasıl hayran kaldıklarını. - İşte böyle!
I love you, Yury.
Seni seviyorum, Yury.
Take care of yourself, Yury.
Kendine iyi bak, Yury.
She lives here now.
Yury?
I'm afraid of Sasha picking up something.
Yury, bu Yoldaş Demina. Artık burada yaşıyor.
Yury.
Zevkle. Peki ya biz?
Yury, hurry!
Bu seferlik gitmene izin veriyorum.
Out of the way.
Yury!
- Good night, Yury.
Yury'e bir öpücük ver.
He will come back.
Yury...